¿Desde cuándo no trabaja ella?
Т----ко-- не р-бот--- веч-?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Syy-z--2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
¿Desde cuándo no trabaja ella?
Тя откога не работите вече?
Syyuzi 2
¿Desde que se casó?
О----н-тба-а си --?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
S-yuz--2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
¿Desde que se casó?
От женитбата си ли?
Syyuzi 2
Sí, no trabaja desde que se casó.
Да,-----к-о-с- о--жи- -я--е--аб------ч-.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Ty- o--o-a -e rabotite-v-c--?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Sí, no trabaja desde que se casó.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde que se casó, no trabaja.
О-к-к----е-омъ--,--- не р-бо---п-в-ч-.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
T-- -tk--- ne -ab-t--e v--h-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde que se casó, no trabaja.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde que se conocen, son felices.
О-к-кт---- -оз-а---- -е--- щастл-ви.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Tya -t---a ne--a-o-it--v---e?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde que se conocen, son felices.
Откакто се познават, те са щастливи.
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde que tienen niños, salen poco.
От--к-о---ат де--,--- ря-ко-и-л---т.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot-zh-n--b-ta -- l-?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Desde que tienen niños, salen poco.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Ot zhenitbata si li?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Т--к----се ----да -- -----она?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
O- --en-t--t- s- l-?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Тя кога се обажда по телефона?
Ot zhenitbata si li?
¿Mientras conduce?
По-в---- ----ъ--ва--т-?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
O- zh-ni-------i l-?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
¿Mientras conduce?
По време на пътуването?
Ot zhenitbata si li?
Sí, mientras conduce.
Д---до-а-- --фир-.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-, -tka--- -e -my-hi- --a-ne --b--i--eche.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Sí, mientras conduce.
Да, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Habla por teléfono mientras conduce.
Т---е о--жд--п----ле----- -ока-о ш--и-а.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
Da----k-k----e-----h-- -ya ne ---ot--vech-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Habla por teléfono mientras conduce.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ve la televisión mientras plancha.
Тя-г-е-- ---еви-ия- ---а-о -л--и.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Da--o-k-kto--------h-,--y- -- r-b-ti ve--e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ve la televisión mientras plancha.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Escucha música mientras hace las tareas.
Тя-с-у-- -у-и-а-----ато-ра--ти.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ot----- -- ----hi,--y- -----b--i p-v--h-.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Escucha música mientras hace las tareas.
Тя слуша музика, докато работи.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Аз н--в-жда- -ищ-- --о-/-кога---ня----о----.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Otka-t---- -my-h-- t-- -- -ab-ti-po-e-h-.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
А--не-раз-ир----ищ-- а-о /-кога-о---з---т- е --л-а.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Otk--t- -----yzhi, --a--e r--o---p-v--he.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Н---од-ш-ам-н---,---о---ко-а-о -ма--хре-а.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ot-a-t- -e-po-n--a-, ---sa -h--a------.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Щ---з--е- ----и,-а------и.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
O----to-se -o-n---t, ----a-s-c--st---i.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Ще вземем такси, ако вали.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Щ---а-р-вим-о---о---т-----ътеш---ви---ако сп-----м -т -отот-.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Ot---to -e p----v-----e--a-shch-st--v-.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ще ---о-нем д- ----ран-м- -к---ой -е --й-- с-оро.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Otkakt--im-t d-tsa,-t-----dko--z-i-a-.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.