Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
¡Aféitate! И--ръ--и--е! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
P----itel-o na----e-i- 2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
¡Lávate! Изм-- --! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Po-e-it---o--a--on-----2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
¡Péinate! С-еши -е! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
I-br-sn- se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Поз-ъ---по-т-леф---! -оз-ъ--т- п---е--ф-н-! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I--r---- s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! З----н-!-З-п----т-! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
I--ry--i--e! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
¡Basta! П--ст---!---ес--н--е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz--y---! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! О-т-------а- -с--в--е-т-в-! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
I--i- --! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! Кажи-то----Кажет- това! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Izm-y-se! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! Купи-----------т- -о--! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S---hi --! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
¡No seas nunca falso! Ник--- не ---и---чест-н! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
Sr-shi --! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
¡No seas nunca insolente! Ник-г- н---ъ-- ----лен! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
S-e--i--e! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
¡No seas nunca descortés! Ни---а не-б-д--не-----! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Po---n- p- -ele-o-a- Po-v--et---o telef--a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
¡Sé siempre sincero! Бъди в----- ч---е-! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Po-v-ni--o--e--f-na!-P--vynet------e-efo-a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
¡Sé siempre amable! Бъ-----н-г---ил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
P---y-i--o-t-l-fon-! Po--y-et- -- te---on-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
¡Sé siempre atento! Бъди--и---- у-ти-! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Z-------!---p--hn-te! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
¡Buen viaje! Д---е прибер-те-бл--о---у-н- -къщи! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z---ch-i---apochn--e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
¡Cuídese (usted)! Г-и-ет- с- за с----с-! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Zapochn-! ---och----! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Ела----и пак -ко-о на------! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
Pr-s-ani- P-e-t--et-! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...