Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kazajo Sonido más
¡Aféitate! Қ-рын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B--r-- r-y-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
¡Lávate! Ж--н! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
B-yr-- --y-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
¡Péinate! Т----! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Q----! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Қоң-ра--ш-л--Қ---р-- -алы-ы-! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qı-ın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! Баст-- ---т-ңы-! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q--ı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
¡Basta! Қ-й!-Қо--ң--! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
J-ı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Т---а-м-н-- Т-с--ңыз -ұны! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
J---! J____ J-ı-! ----- Jwın!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! О--ны а-т--Осы---айт-ң--! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! М--аны-с-----а---М----ы ---ып алы---! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
¡No seas nunca falso! Е-----н ----ік-----лм-! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
¡No seas nunca insolente! Е--а--- д----і---лм-! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T-r--! T_____ T-r-n- ------ Taran!
¡No seas nunca descortés! Еш-аш-н-әд-п--з--о--а! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Q-ñı-aw ---- --ñıra--şalıñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
¡Sé siempre sincero! Ә-қа-ан шынш----о-! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q-ñ-raw-ş-l- Qoñ-raw-şa-ı---! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
¡Sé siempre amable! Әрқ--а- -і--пей-л----! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Q-ñı--w ş-----o-ır-w ş--ıñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
¡Sé siempre atento! Ә-қа-а- әдеп-і б--! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Bast-! ---ta-ı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
¡Buen viaje! Үй-- ж-қсы-же--ңіз! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ba---------añız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
¡Cuídese (usted)! Өзің-з-е-а-а--бол-ңыз! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Bas--- B--t-ñ--! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Жақын-----ғ- ---қ-н-қ-а к---ң--! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qo-- --y-ñı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...