Libro de frases

es Los colores   »   bg Цветовете

14 [catorce]

Los colores

Los colores

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
La nieve es blanca. С-егът --б--. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
T--e-ov--e T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
El sol es amarillo. Слънц-то е -ълт-. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
T----o-ete T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
La naranja es naranja. По-т-к--ъ--е ор-нж-в. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Snegy- y- --al. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
La cereza es roja. Ч--е-ата - ч-р-е--. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
S--g-t y----a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
El cielo es azul. Н---т- е-си-ьо. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
S----- y----a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
La hierba es verde. Т--в-та ---е----. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
S-y-tseto -e -h----. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
La tierra es marrón. Пръстта-е к-ф--а. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
S--nt--to--- --y-t-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
La nube es gris. Об-ак-- е-с--. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
S-------- ye -hylt-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Los neumáticos son negros. Авт-мо--лн--е----- -а --р-и. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
P--tok-ly- -- -r-n-he-. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
¿De qué color es la nieve? Blanca. Ка--в --ят е--н----- ---. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
P-r-----y- y- o-a-zhev. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
¿De qué color es el sol? Amarillo. Как-в--в-- е --ъ-ц---- Ж-л-. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Por-o---yt ye---a-zh--. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
¿De qué color es la naranja? Naranja. Ка-ъв ---- - п--ток-лъ-?-О-ан---. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
Ch---shata--e--he-v--a. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
¿De qué color es la cereza? Roja. Как-в цвят---че-еша-а- Ч--в--. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Ch-r-s---a-y- -h-r---a. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
¿De qué color es el cielo? Azul. К-к-в-цв-т-- не-ето--С--. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
C---esha-a--- ----ven-. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
¿De qué color es la hierba? Verde. К-к----в-т-е--рев--а?-Зел--. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
N-b-t--ye---n--. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
¿De qué color es la tierra? Marrón. К--ъ-----т --п-ъс---?-Ка---. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Nebe-- y----nь-. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
¿De qué color es la nube? Gris. К-к-- -вят---облакът?-Сив. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Neb--o -- ---ь-. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
¿De qué color son los neumáticos? Negro. К-къ---в---с- -у-и-е-----е-. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
T-----a----z-le--. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.

Las mujeres hablan de forma diferente a los hombres

Todo el mundo sabe que mujeres y hombres son diferentes. ¿Pero sabías que además hablan distinto? Así lo han reflejado múltiples estudios. Las mujeres utilizan otros patrones discursivos. Frecuentemente se expresan de forma más indirecta y reservada. Los hombres, en cambio, suelen recurrir a un lenguaje claro y directo. Pero también los temas sobre los que conversan son diferentes. Los hombres hablan mayoritariamente sobre noticias, economía y deporte. Las mujeres se inclinan por temas sociales como familia y salud. A los hombres les gusta hablar sobre hechos. Las mujeres prefieren hablar sobre personas. Resulta sorprendente que las mujeres se decanten por una lengua ‘débil’. Esto quiere decir que ellas se expresan de manera más cuidadosa y educada. Las mujeres también hacen más preguntas. Probablemente busquen así garantizar la armonía y evitar los conflictos. Además, las mujeres tienen un vocabulario más amplio a la hora de hablar de sentimientos. Para los hombres la conversación es a menudo un tipo de competición. Su lenguaje es claramente más provocador y agresivo. Y los hombres utilizan diariamente muchas menos palabras que las mujeres. Muchos investigadores aseguran que esto es debido a la composición del cerebro. Porque el cerebro de hombres y mujeres es diferente. Es decir, sus centros de habla están estructurados diversamente. Pero es probable que existan otros factores que determinen asimismo nuestro lenguaje. La ciencia no ha investigado este terreno durante mucho tiempo. Y a pesar de lo dicho, hombres y mujeres no hablan idiomas completamente diferentes. Así que los malentendidos no tienen por qué ocurrir. Existen muchas estrategias que garantizan el éxito de la comunicación. Lo más sencillo es: ¡escuchar más atentamente!
¿Sabías?
El francés pertenece a las lenguas romances. Lo que significa que evolucionó del latín, y por lo tanto está relacionado con otros idiomas romances como el español o el italiano. Hoy en día el francés se habla en todo el mundo. Lo hablan más de 220 millones de personas, de las cuales 110 son hablantes nativos. Por este motivo el francés es considerado un idioma universal. Muchas organizaciones internacionales utilizan el francés como lengua oficial. En el pasado, el francés fue un idioma utilizado en temas diplomáticos, pero actualmente el inglés a adoptado en gran medida este rol. Aún así, el francés sigue siendo uno de los idiomas más importantes, y el número de hablantes ha ido incrementando significativamente durante años debido al crecimiento de la población de África y de las regiones árabes. Además, el francés también se habla en varias islas del Caribe y del Pacífico Sur. ¡Si te gusta viajar, entonces deberías aprender francés sin dudarlo!