Libro de frases

es Preguntas – Pretérito 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Preguntas – Pretérito 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
¿Cuánto ha bebido (usted)? К--к----хт-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vyp-osi - -----o v-eme-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
¿Cuánto ha trabajado (usted)? Ко-ко----от----? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Vy---s- --M-n-l- -re-e 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
¿Cuánto ha escrito (usted)? Колк--п-с-хт-? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k- p-khte? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
¿Cómo ha dormido (usted)? Ка- спа--е? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K---- pik-t-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen? К-к -з--те-и-пи--? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Ko-k- -ikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
¿Cómo ha encontrado (usted) el camino? Как -а--р-х---пъ-я? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-lk- --bo--khte? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
¿Con quién ha hablado (usted)? С----о-г---рих-е? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Ko-k- rabo-ikht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
¿Con quién se ha citado? С кого-с--угов-рихт-? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
Kolk- r---ti--te? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)? С---го-пра--ув--те-р--д---я-д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K-l-----sak---? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
¿Dónde ha estado (usted)? Къде--я---? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--k--pis---te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
¿Dónde ha vivido (usted)? Къ-- ж-в-х--? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--k- pi-akhte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
¿Dónde ha trabajado (usted)? Къде рабо--хт-? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ka- sp-----? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
¿Qué ha recomendado (usted)? Ка-во -р-по-----те? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---s-ak-te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
¿Qué ha comido (usted)? Къ-- -е--ран--т-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka- s----t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
¿De qué se ha enterado (usted)? К-кв- на--и--е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-v-ek-t---z--t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
¿A qué velocidad ha conducido (usted)? К--ко ---зо -офи--хте? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Ka- v-e-----i-pi-a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
¿Cuántas horas ha volado (usted)? К---- врем- л-тя---? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-k-v--kht- i---ta? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
¿Hasta qué altura ha saltado (usted)? Ко--о -и-ок----о-их-е? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kak--a-er-k-te p-tya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Lenguas africanas

En África se hablan muchas lenguas distintas. En ningún otro continente hay tantos idiomas diferentes. La variedad de lenguas africanas es impresionante. Se cree que existen unas 2.000 lenguas africanas. ¡Pero ni mucho menos todas estas lenguas se parecen! Todo lo contrario: ¡la mayoría son muy diferentes entre sí! Las lenguas africanas pertenecen a cuatro familias distintas. Algunas lenguas de África tienen cierto tipo de característica especial. Existen sonidos, por ejemplo, que los extranjeros no pueden imitar. Las fronteras políticas no siempre coinciden con las fronteras lingüísticas en África. En algunas regiones conviven muchas lenguas diferentes. En Tanzania, por ejemplo, se hablan lenguas de las cuatro familias lingüísticas. El afrikáans es un caso excepcional entre los idiomas africanos. El idioma se formó durante la etapa colonial. Cuando se congregaron personas procedentes de diferentes continentes. Gente que venía de África, Europa y Asia. Esta situación ocasionó el desarrollo de una nueva lengua. El afrikáans presenta rasgos de numerosos idiomas. Si bien es con el neerlandés el idioma con el que está más estrechamente emparentado. Actualmente es sobre todo en Sudáfrica y Namibia donde se habla afrikáans. La lengua más insólita que existe en África es la que se comunica mediante tambores. Teóricamente es posible transmitir cualquier mensaje utilizando tambores. Las lenguas que se comunican a través de tambores son lenguas tonales. El significado de palabras y sílabas depende de la altura del tono. Esto quiere decir que el tono es imitado con los tambores. Este ‘idioma de los tambores’ es comprendido en África incluso por los niños Y es muy eficaz… ¡Los tambores se pueden oír en un radio de doce kilómetros!