Libro de frases

es Genitivo   »   bg Родителен падеж

99 [noventa y nueve]

Genitivo

Genitivo

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
la gata de mi amiga / novia кот-----н---о--а ---ят--ка к______ н_ м____ п________ к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а -------------------------- котката на моята приятелка 0
Ro---el-n --dezh R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
el perro de mi amigo / novio куч-т- ---моя -ри---л к_____ н_ м__ п______ к-ч-т- н- м-я п-и-т-л --------------------- кучето на моя приятел 0
Ro---e--n--a-ezh R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
los juguetes de mis hijos и-ра-ките-н- ----- деца и________ н_ м____ д___ и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
ko---ta na---y--- ------e-ka k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Éste es el abrigo de mi compañero. То-а е-па----о--- -оя ко-е-а. Т___ е п______ н_ м__ к______ Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-. ----------------------------- Това е палтото на моя колега. 0
k-tk----n- mo-ata pr-ya-elka k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Éste es el coche de mi compañera. Т--а е-к-ла-а -а-моя-а к-леж--. Т___ е к_____ н_ м____ к_______ Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а- ------------------------------- Това е колата на моята колежка. 0
ko---ta-----o-ata-pri-at-l-a k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Éste es el trabajo de mis compañeros. Т--- --ра----т- -а-мо-те --л---. Т___ е р_______ н_ м____ к______ Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. -------------------------------- Това е работата на моите колеги. 0
k--h-to-na m-y---riya--l k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
El botón de la camisa se ha caído. Коп-е----а -изата -е-скъ--. К______ н_ р_____ с_ с_____ К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а- --------------------------- Копчето на ризата се скъса. 0
ku---t- na --y------atel k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
La llave del garaje ha desaparecido. К---ът -а--а------- н-м-. К_____ н_ г_____ г_ н____ К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-. ------------------------- Ключът на гаража го няма. 0
k-ch-to-na--oy--p----tel k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
El ordenador del jefe está estropeado. Ком--т---т н--шеф- е п--р-д--. К_________ н_ ш___ е п________ К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-. ------------------------------ Компютърът на шефа е повреден. 0
ig--ch-i----a mo--- de-sa i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
¿Quiénes son los padres de la niña? Ко- -- р----ели-е--а----ич-то? К__ с_ р_________ н_ м________ К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-? ------------------------------ Кои са родителите на момичето? 0
i---c-k-te na-moi-- --t-a i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
¿Cómo se va a la casa de sus padres? Как----с-и-на-до --щат---- т-ои-- ро--те-и? К__ д_ с_____ д_ к_____ н_ т_____ р________ К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-? ------------------------------------------- Как да стигна до къщата на твоите родители? 0
igr-c-kit--na m-it- d-tsa i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
La casa está al final de la calle. К-щ--- --в----я-на-улиц---. К_____ е в к___ н_ у_______ К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а- --------------------------- Къщата е в края на улицата. 0
To----e --------na-m-y--kol-g-. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
¿Cómo se llama la capital de Suiza? Ка-----каз-а сто-ицат--на Ш---цар--? К__ с_ к____ с________ н_ Ш_________ К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я- ------------------------------------ Как се казва столицата на Швейцария? 0
Tov- ye--a-to----a---y--k----a. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
¿Cuál es el título del libro? К-кво-е-з-гла----------н--а--? К____ е з_________ н_ к_______ К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а- ------------------------------ Какво е заглавието на книгата? 0
T-v- -- paltot- na -o----ol-g-. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos? К---се-к--в-- -ецат--на --седите? К__ с_ к_____ д_____ н_ с________ К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-? --------------------------------- Как се казват децата на съседите? 0
To---ye k-la----a m---t- -----h-a. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños? К-г--е --ка-ц--т- -а---цата? К___ е в_________ н_ д______ К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-? ---------------------------- Кога е ваканцията на децата? 0
Tova -e --l-t---a--oy-ta -o-ezhka. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
¿Cuándo son las horas de consulta del doctor? К-г- е --------т ч-- н- --ка-я? К___ е п________ ч__ н_ л______ К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-? ------------------------------- Кога е приемният час на лекаря? 0
T--a-----o-at- na -oya-a-kol-zh--. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
¿Cuál es el horario de apertura del museo? К-кв--- р-бо--о-о ----е-н----з--? К____ е р________ в____ н_ м_____ К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я- --------------------------------- Какво е работното време на музея? 0
Tova -e ra-ot-ta n-----t- -o---i. T___ y_ r_______ n_ m____ k______ T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-. --------------------------------- Tova ye rabotata na moite kolegi.

Mejor concentración, mejor aprendizaje

Si queremos aprender, tenemos que concentrarnos. Toda nuestra atención debe centrarse en lo que hacemos. La capacidad de concentración no es innata. Tenemos que aprender a concentrarnos. Esto sucede básicamente en la guardería o en el colegio. Con seis años, los niños pueden concentrarse aproximadamente durante 15 minutos. Los adolescentes de catorce años son capaces de concentrarse el doble de tiempo. En las personas adultas, la fase de concentración dura cerca de 45 minutos. A partir de un cierto momento la concentración disminuye. Las personas pierden interés en el objeto de estudio. También puede ocurrir que se sientan cansadas o estresadas. El aprendizaje se hace entonces más difícil. La memoria se ve incapaz de retener los contenidos correctamente. ¡Pero es posible aumentar la concentración! Resulta fundamental haber dormido bien antes de empezar a estudiar. Quien está cansado solo puede concentrase durante breves lapsos de tiempo Nuestro cerebro comete errores de forma creciente cuando está cansado. También las emociones influyen en nuestra concentración. Para aprender eficazmente lo mejor es tener un estado emocional neutro. Un exceso de emociones, sean positivas o negativas, obstaculiza un aprendizaje exitoso. Está claro que no siempre podemos contralar nuestra situación emocional. Pero podemos intentar ignorarla mientras estudiamos. Si quieres concentrarte debes estar motivado. A la hora de aprender es necesario que tengamos una meta ante nosotros. Solo entonces está nuestro cerebro preparado para concentrarse. También es importante un entorno tranquilo para una buena concentración. Y: no olvides beber mucha agura durante tu estudio, así te mantienes despierto… ¡Si sigues estas recomendaciones seguramente podrás concentrarte durante mucho tiempo!