(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
-- --ی-----گ----آب-م---ا-ی-.
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
-a-baay----e--ol-a--aab--i-d----m-
__ b_____ b_ g_____ a__ m____________
-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m--
--------------------------------------
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ما باید به گلها آب میدادیم.
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
Tuvimos que ordenar el piso.
-- ب--د-----ت--ن-را---یز-----ردی--
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m----aya--aapaar-e------- -ami---i---r--m.
__ b_____ a___________ r_ t____ m____________
-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m--
----------------------------------------------
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
Tuvimos que ordenar el piso.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
Tuvimos que lavar los platos.
م--ب-ی- ظرفها--ا-می---ت--.
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
ma b-a----z-r-ha------i--host--.--
__ b_____ z______ r_ m_____________
-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.--
------------------------------------
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
Tuvimos que lavar los platos.
ما باید ظرفها را میشستیم.
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
آ---ش-- م--و---و-ی--ص-ر---ساب ر--پ-داخ--ک-ید-
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
aaya-s--maa --jb-- -oo-id-so-r-----s----ra -----ak---ko-id--
____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
--ا --ا-مج-ور بود-د-ور--------ر---ت -ن-د-
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
-a-------a- m-jb---b--di- vo--o-i r- -a--a-k-t k---d---
____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
آ-- --ا مج--- -و-ی--ج-ی-- -ا---د-خ--کن--؟
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
aa-- -h-ma--maj-o---oo-id--a-i--h -a-pa-daa-ht k-ni--
____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
¿Quién tuvo que despedirse?
ک---اید -----فظ--می----
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
kei b----- kh-d-a------- -i-k--d-
___ b_____ k____________ m__________
-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d--
-------------------------------------
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
¿Quién tuvo que despedirse?
کی باید خداحافظی میکرد؟
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
ک- ---د زو--به خ----م--ف--
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
k-i---ayad -ood--e --aaneh ----aft?
___ b_____ z___ b_ k______ m__________
-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t--
---------------------------------------
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
کی باید زود به خانه میرفت؟
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
-ی-بای--با-قط---می-فت-
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
k-i --aya--b--ghata-r -i--aft?-
___ b_____ b_ g______ m__________
-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t--
----------------------------------
kei baayad ba ghataar mi-raft?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
کی باید با قطار میرفت؟
kei baayad ba ghataar mi-raft?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
ما ن-ی-خ-ا-تی-------بمان---
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
-a -emi--h-a-ti- --y---bema--im--
__ n____________ z____ b___________
-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.--
------------------------------------
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
No queríamos tomar nada.
-ا-نمی-خ-اس-یم ---ی-ب---یم.
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
ma n--i-k-a--t------zi b-noosh-m---
__ n____________ c____ b____________
-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m--
-------------------------------------
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
No queríamos tomar nada.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
No queríamos molestar.
م- نم-خ------ مزاحم-------
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
-- n--i-k-a-stim-m-za-he- -esh--i-.-
__ n____________ m_______ b___________
-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.--
---------------------------------------
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
No queríamos molestar.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
م- ف---میخو--تم--لفن ----
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
ma- -a---t -i-kh-as-am te--f---k-n-m.-
___ f_____ m__________ t______ k________
-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m--
-----------------------------------------
man faghat mi-khaastam telefon konam.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man faghat mi-khaastam telefon konam.
Quería pedir un taxi.
---م-خ---ت---ا--ی-سف--ش ب-هم-
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
--n ---kha-s-am t---si-sefa----- -eda-----
___ m__________ t_____ s________ b__________
-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m--
---------------------------------------------
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
Quería pedir un taxi.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
Es que quería irme a casa.
چ----ی--وا-تم -----ن- -ر---
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
-h------kh--s--m -e k-a-n-- -----am.
____ m__________ b_ k______ b__________
-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m--
----------------------------------------
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
Es que quería irme a casa.
چون میخواستم به خانه بروم.
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
م---کر-ک--- ت- می--واس-ی--ه-هم----ت------ی-
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
----f--r -ar--m-t-o m--k------ -- -a---ret --l--o- ----.-
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.--
------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
Pensaba que querías llamar a Información.
-----ر---د---و-می-خو-ست---ه-اطل---- --ف- ک-ی.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
-an f-kr -a-d-m -oo -----aas-i be--te-a-a-- ---e-on -oni.-
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.--
-------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
Pensaba que querías llamar a Información.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
Pensaba que querías pedir una pizza.
من-ف----ر---تو-میخو-ستی--یت---س---ش --ه--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man--ek- kar-am t----i---a--t------aa se-a---sh-b---.--
___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.--
---------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
Pensaba que querías pedir una pizza.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.