(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ה-ינו ח---ים--ה---- -ת-הפ--י-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hai-----ya-i--l---shq-t--- ---rax--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tuvimos que ordenar el piso.
--י-----יבים---ד- -ת -דירה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-----xayavi- l-h--h-----t-h-pr-xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tuvimos que ordenar el piso.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tuvimos que lavar los platos.
היי-ו חי--י--לש-וף-א- ------
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hai-u--ayavi---e-a-h-ot-e- h-prax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tuvimos que lavar los platos.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
ה--ת- חייבים --ל- -- -חש-ון-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n-----a-im le----r e---a--r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ה--תם -יי-י---של- כ--סה?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-----ay---- --s-----e- --di--h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿Tuvisteis que pagar entrada?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿Tuvisteis que pagar una multa?
ה---- -י--------ם -נס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha------y-vi--le--der et ha----h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿Tuvisteis que pagar una multa?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
¿Quién tuvo que despedirse?
-- --י----- ---פר-----ום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h-i---x-yavim --s-to- e---ak-l--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿Quién tuvo que despedirse?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
-י----- ה---לעז-- ---ד--הבית-?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
ha-n- xaya--- l-sh-o--e---a-el--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
-י ---- -יה ----ע-בר--ת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h--nu -a---i---i----- -t-h---l--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
-------- -הי----הרבה ---.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-inu-----vim le--ale- -- --xa---on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
No queríamos tomar nada.
ל---צי---ל---- -ום דב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
ha-------a-i- l--hal-m -t-hax-shb--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
No queríamos tomar nada.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
No queríamos molestar.
-א-רצינ- לה-----
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
ha--u -ay-v-m le-----m et -----h--n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
No queríamos molestar.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
--י ר------טלפ-.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hainu-------- --s-a-em knis-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Quería pedir un taxi.
--- ר-י-י---זמ-- -ונ-ת.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h-i-- xa---i--l----le- ----a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Quería pedir un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es que quería irme a casa.
----רצ--י -נ--ע הב-ת--
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
ha--u--ayav-m le-h-l-------a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es que quería irme a casa.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
----ח--תי--ר-ית-להתקש- -אש--.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h-in- xayav-- ---h-lem qn--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Pensaba que querías llamar a Información.
אני--ש-ת----צ-ת--------למודיע-ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h-i-- --y-vim -e-h--em ---s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Pensaba que querías llamar a Información.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Pensaba que querías pedir una pizza.
-ני חש----שרצ-ת--ה-מין פ-צה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h-in--x-yavim-l--h---m qna-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Pensaba que querías pedir una pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?