(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ந-ங்கள- --ட-கள--்-ு-தண--ீர--இ--------ண--ி---்த--.
நா___ செ_____ த___ இ___ வே__ வ____
ந-ங-க-் ச-ட-க-ு-்-ு த-்-ீ-் இ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
0
vi--icc---i--pāṅki--l-cā-nta -ṟ---a k-l--1
v___________ p_______ c_____ i_____ k_____
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m-
------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Tuvimos que ordenar el piso.
ந-ங---்-வ--்-ைச- ச-த்-ம---ெ-்- வேண்-ி-வந்-து.
நா___ வீ___ சு___ செ__ வே__ வ____
ந-ங-க-் வ-ட-ட-ச- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
---------------------------------------------
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
viṉai--o--iṉ ---k-ya- -ā---- ----t---ā---1
v___________ p_______ c_____ i_____ k_____
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m-
------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Tuvimos que ordenar el piso.
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Tuvimos que lavar los platos.
நா--க---பாத-தி---கள- ---்--- ச--்ய வ-ண்-ி-வந்--ு.
நா___ பா______ சு___ செ__ வே__ வ____
ந-ங-க-் ப-த-த-ர-்-ள- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
nā--aḷ ce--ka---k--taṇ-īr ---i--a-vē--i--an----.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Tuvimos que lavar los platos.
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
ந-ங்-ள- ----ணச--ீட-ட- --்ட வ--்-ி வந---ா?
நீ___ க_______ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் க-்-ண-்-ீ-்-ு க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------------------------
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
n-ṅ-aḷ-c--ik-ḷ-kku ta-ṇ-- -ṟ--kka --ṇ-i ---t-tu.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ந--்--- நு--வு--க-்--ம- கட-- -ேண-ட- வந-தத-?
நீ___ நு________ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் ந-ழ-வ-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-------------------------------------------
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
nā-k-ḷ-c-ṭ-k-ḷukk- ---ṇ-r i--ikka--ē--i-v-nt-tu.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
¿Tuvisteis que pagar entrada?
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
¿Tuvisteis que pagar una multa?
ந------ தண-டனைத்--க- கட-ட-வே--ட--வ-்ததா?
நீ___ த______ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் த-்-ன-த-த-க- க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
----------------------------------------
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
N-ṅ-----īṭ--ic---tt---c-y-- vēṇṭi ---t--u.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Tuvisteis que pagar una multa?
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que despedirse?
யா-- போக-வ---டி வந-த--?
யா_ போ_ வே__ வ____
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------
யார் போக வேண்டி வந்தது?
0
N---a--vīṭ--ic c--t-m-cey-a v---i-vanta--.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que despedirse?
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
யார- -ுன்--ா--வீட்டு-்க--ப-க -------இ-ு-்---?
யா_ மு____ வீ____ போ_ வே__ இ_____
ய-ர- ம-ன-ன-ா- வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------------------
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
0
N-ṅ-a---ī----------am-c-----vēṇ---v---a-u.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
ய--- -ய---ல்--ோ--வே-்ட- இ---்--ு?
யா_ ர___ போ_ வே__ இ_____
ய-ர- ர-ி-ி-் ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
0
Nā---ḷ --t-i---k-ḷa----t----c-y---v-ṇṭ- v---at-.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
எ-்களுக-கு-நெட-ந-ர-்-தங---வ----்ப----ல-.
எ_____ நெ____ த__ வி_______
எ-்-ள-க-க- ந-ட-ந-ர-் த-்- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
----------------------------------------
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
0
N--k-ḷ-p-tt-ra--a--- cut--m--ey-a -ē-ṭ----n-a-u.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
No queríamos tomar nada.
எங்களுக--ு----ம் குட-----விரு--பம---லை.
எ_____ ஏ__ கு___ வி_______
எ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் க-ட-க-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
0
Nā-ka--pāt-iraṅ-a------t----c--ya -ē-ṭi--ant---.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
No queríamos tomar nada.
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
No queríamos molestar.
ந-ங்கள--உங---ை த-ந்--ரவு-செ-்- -------வி---ை.
நா___ உ___ தொ____ செ__ வி_______
ந-ங-க-் உ-்-ள- த-ந-த-ர-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------------
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
0
Nī-ka----ṭṭa---cīṭ-u-kaṭ-a-v--ṭ--------ā?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
No queríamos molestar.
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
ந-ன் --ு ---------- --ய-ய ----ம்ப-----.
நா_ ஒ_ ஃ__ கா_ செ__ வி______
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
---------------------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
0
N-ṅ--ḷ k-ṭṭaṇac--ṭṭu--a--a-vēṇ-i--an----?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Quería pedir un taxi.
எ--்கு -ர--வ--க--்--ர- ---்ப-- வ-ண-ட- ---ந்த--.
எ___ ஒ_ வா_____ கூ___ வே__ இ_____
எ-க-க- ஒ-ு வ-ட-ை-்-ா-் க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
0
Nīṅkaḷ -----ṇac-ī-ṭu----ṭ- -ē--i-v-n--tā?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Quería pedir un taxi.
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Es que quería irme a casa.
நான்-வீட-டு---ு--ா---் ஓட்-ிக-கொ-்-ு---ல-----ர--்பினே-்.
நா_ வீ____ வா___ ஓ______ செ__ வி______
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-க-ம- ஓ-்-ி-்-ொ-்-ு ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
--------------------------------------------------------
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
0
N--kaḷ --ḻai-ukkaṭ-aṇam-k---a-vēṇ-- v-n-a-ā?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Es que quería irme a casa.
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
நான- நி-ை--த--்-உங-கள்-மன-வி-ைக- -ூப-ப------ும்ப-----க-- ---ற-.
நா_ நி____ உ___ ம____ கூ___ வி_______ எ___
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உ-்-ள- ம-ை-ி-ை-் க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
N---a-----a----k-ṭṭ-ṇ-m--aṭ-a v-ṇ-i-va---t-?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías llamar a Información.
நா-- நினைத-தேன்--செ-்த-----ை-ைக--கூப்-ிட வ-ர-ம்பின-----்--ன--ு.
நா_ நி_____ செ__ மே___ கூ___ வி_______ எ___
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Nīṅka- ----i--kk--ṭaṇam ------v--ṭi --nta--?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías llamar a Información.
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías pedir una pizza.
என-----்--ோன்----ு,--ங--ள் ஒ-- ப--்-ா--ரவழ---- வ-ரும்---ீ--க-்----ற-.
எ____ தோ_________ ஒ_ பி__ வ_____ வி_______ எ___
எ-க-க-த- த-ன-ற-ய-ு-ந-ங-க-் ஒ-ு ப-ட-ஸ- வ-வ-ை-்- வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Nīṅkaḷ ---ṭa------k---k--ṭ- v--ṭi----ta-ā?
N_____ t_____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- t-ṇ-a-a-t-o-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
------------------------------------------
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Pensaba que querías pedir una pizza.
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?