Libro de frases

es Pretérito de los verbos modales 1   »   lv Modālo darbības vārdu pagātne 1

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

Pretérito de los verbos modales 1

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español letón Sonido más
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas. M--s bi-a -----ej-p-ķe-. M___ b___ j______ p_____ M-m- b-j- j-a-l-j p-ķ-s- ------------------------ Mums bija jāaplej puķes. 0
Tuvimos que ordenar el piso. Mu-s --j- --uzk--j -zīvo---s. M___ b___ j_______ d_________ M-m- b-j- j-u-k-p- d-ī-o-l-s- ----------------------------- Mums bija jāuzkopj dzīvoklis. 0
Tuvimos que lavar los platos. M-ms-b-ja j-noma--- tra-ki. M___ b___ j________ t______ M-m- b-j- j-n-m-z-ā t-a-k-. --------------------------- Mums bija jānomazgā trauki. 0
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta? V-i--u------- j-s-m---ā-rēķ-ns? V__ j___ b___ j________ r______ V-i j-m- b-j- j-s-m-k-ā r-ķ-n-? ------------------------------- Vai jums bija jāsamaksā rēķins? 0
¿Tuvisteis que pagar entrada? V-i j--- bija -ā-a-sā -ar-iee--s biļ-tē-? V__ j___ b___ j______ p__ i_____ b_______ V-i j-m- b-j- j-m-k-ā p-r i-e-a- b-ļ-t-m- ----------------------------------------- Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm? 0
¿Tuvisteis que pagar una multa? Vai-j-ms-b-ja jāma--ā ------a-da? V__ j___ b___ j______ s___ n_____ V-i j-m- b-j- j-m-k-ā s-d- n-u-a- --------------------------------- Vai jums bija jāmaksā soda nauda? 0
¿Quién tuvo que despedirse? Kam---ja j-a-v---s? K__ b___ j_________ K-m b-j- j-a-v-d-s- ------------------- Kam bija jāatvadās? 0
¿Quién tuvo que irse pronto a casa? Kam--ija agr- j-----m--ā-? K__ b___ a___ j____ m_____ K-m b-j- a-r- j-i-t m-j-s- -------------------------- Kam bija agri jāiet mājās? 0
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren? Kam-b-j- j--rauc-a--v-l-i---? K__ b___ j______ a_ v________ K-m b-j- j-b-a-c a- v-l-i-n-? ----------------------------- Kam bija jābrauc ar vilcienu? 0
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato. M-- --gri---ā---lg- pa-ikt. M__ n_________ i___ p______ M-s n-g-i-ē-ā- i-g- p-l-k-. --------------------------- Mēs negribējām ilgi palikt. 0
No queríamos tomar nada. M-- -----bē-ām-neko --er-. M__ n_________ n___ d_____ M-s n-g-i-ē-ā- n-k- d-e-t- -------------------------- Mēs negribējām neko dzert. 0
No queríamos molestar. M-s------bē--m t--u--t. M__ n_________ t_______ M-s n-g-i-ē-ā- t-a-c-t- ----------------------- Mēs negribējām traucēt. 0
(Yo) sólo quería hacer una llamada. Es -ikk- grib--u---ezvanīt. E_ t____ g______ p_________ E- t-k-o g-i-ē-u p-e-v-n-t- --------------------------- Es tikko gribēju piezvanīt. 0
Quería pedir un taxi. E- --i-ēj------t-t t-ks-met--. E_ g______ p______ t__________ E- g-i-ē-u p-s-t-t t-k-o-e-r-. ------------------------------ Es gribēju pasūtīt taksometru. 0
Es que quería irme a casa. E--g-ib-ju ---uk-----ās. E_ g______ b_____ m_____ E- g-i-ē-u b-a-k- m-j-s- ------------------------ Es gribēju braukt mājās. 0
Pensaba que querías llamar a tu esposa. E--domā-u- t- gr-b-ji-pi-z---īt-s-va- -ie-a-. E_ d______ t_ g______ p________ s____ s______ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t s-v-i s-e-a-. --------------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai. 0
Pensaba que querías llamar a Información. Es--om-----t- ----ē-i -iez-an-t u----ām. E_ d______ t_ g______ p________ u_______ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t u-z-ņ-m- ---------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām. 0
Pensaba que querías pedir una pizza. E- d---j-,-------bē---pasūt-- --c-. E_ d______ t_ g______ p______ p____ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-s-t-t p-c-. ----------------------------------- Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu. 0

Grandes letras, grandes sentimientos

La publicidad utiliza muchas imágenes. Las imágenes despiertan especialmente nuestro interés. Nos fijamos más en ellas que en las letras. Por eso nos acordamos mejor de un anuncio con imágenes. Asimismo, las imágenes causan fuertes reacciones emocionales. El cerebro reconoce las imágenes muy rápidamente. Sabe enseguida lo que la imagen muestra. El funcionamiento de las letras es diferente. Son signos abstractos. Nuestro cerebro reacciona más lentamente ante las letras. Primero debe comprender el significado de las palabras. Se podría decir que los signos tienen que ser traducidos por la región del cerebro que se encarga del lenguaje. Pero también se pueden provocar emociones utilizando letras. Solo es necesario que su tamaño sea lo suficientemente grande. Las investigaciones demuestran que las letras también producen un gran efecto. Las letras grandes no son solo más llamativas que las pequeñas. También provocan una fuerte reacción emocional. Esto se aplica tanto a emociones positivas como negativas. El tamaño de las cosas siempre fue importante para el ser humano. Ante el peligro, el hombre debe reaccionar con celeridad. ¡Y cuando algo es demasiado grande, significa la mayoría de las veces que está ya muy cerca! Que imágenes grandes originen fuertes reacciones es, por consiguiente, bastante comprensible. Parece menos evidente, sin embargo, por qué sucede lo mismo con las letras grandes. Las letras no son en verdad una señal para el cerebro. A pesar de ello, el cerebro muestra una intensa actividad cuando observa letras grandes. Para los científicos este resultado es muy interesante. Revela la importancia que han llegado a tener las letras para nosotros. De algún modo, nuestro cerebro ha aprendido a reaccionar a la escritura…