(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ہ--ں --و--ں -و پ--ی-دینا پڑا-
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma-zi
m____
m-a-i
-----
maazi
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
Tuvimos que ordenar el piso.
ہمی--فلی---- -فا-- کرنی---ی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
Tuvimos que ordenar el piso.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
Tuvimos que lavar los platos.
-میں-ب--ن دھ-نے-پ-ے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
hamei- p-oolo---o pan- -en- t----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Tuvimos que lavar los platos.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
------ لو-وں کو بل-اد--------ڑا -
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ha--i--p-oolon--o p--i--e-a-tha -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ک-- -م ل-گوں کو -کٹ-خر--نا-پڑا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
hame-n ----l-n--- pa-i--ena--ha--
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
¿Tuvisteis que pagar entrada?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
¿Tuvisteis que pagar una multa?
ک-ا-ت- -وگ---کو -ر-ان---دا ک--ن- پ---
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h--e-----at--i safai -ar-i---i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
¿Tuvisteis que pagar una multa?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
¿Quién tuvo que despedirse?
--- ----ح-فظ --نا---- -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
ha---- -lat -i -a--i-kar-- -hi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
¿Quién tuvo que despedirse?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
-س---ویرے---- --ن- -ڑا-؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
hame---fla--ki-safa- --rni --i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
----ٹ--- ---- پڑی--
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
h-mein --rt-n --one--t-ey -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
-- د-ر--- -کن--نہیں---ہتے -----
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h---in-b---an----n-y-th-- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
No queríamos tomar nada.
-م --ھ پی---نہیں چا-ت--ت-ے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-m----b---------n---th----
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
No queríamos tomar nada.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
No queríamos molestar.
ہ- پری-ان--ر-ا----ں-چ-ہت-------
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
k---t-------n k- --l -da -arna -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
No queríamos molestar.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
-------- ٹی-یف-- ک-نا-چ---ا-ت-- -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-------l--on--o bi- --a ---na -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Quería pedir un taxi.
م-- --کس--آ-ڈ- -رن- -اہ---تھا--
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-a--um logo--ko--il -d- k-r-- -h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Quería pedir un taxi.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Es que quería irme a casa.
م-ں--ر-ا-------ج-نا-چ-ہ-ا --ا--
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
kya t-m --g-- k- -icket-k--ree-na t--?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Es que quería irme a casa.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
--ں-سمج-ا--م--پنی ---ی -و -ی---ون کر-ا-چ-ہ-ے-ت-ے -
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k---tu--lo------ t--k-- ----eedna-t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensaba que querías llamar a Información.
م-ں-س-ج-ا تم ا----ئر- کو----یفون ک--- چ-ہ-ے---- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-- t-m--o-on ----i-ket-k-a-e-----t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensaba que querías llamar a Información.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensaba que querías pedir una pizza.
--ں س-ج---تم--ی-----ڈر -ر-----ہت- تھ- -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
kya tu---o--n ko --r--n- --- k-- n---ha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
Pensaba que querías pedir una pizza.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?