¿Cuál es su profesión?
במ- -ת------וב- / --
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-me---t-h--- ov-d----d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
¿Cuál es su profesión?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mi esposo ejerce como doctor.
ב-ל- רו--.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
bame---t---at-o--d-o----t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mi esposo ejerce como doctor.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
אני---בד- -א-ו----צ- מ--ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
bame- -tah--- --ed-o-e-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Pronto recibiremos nuestra pensión.
--רו------ל--ל-ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
ba-a-i-ro--.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Pronto recibiremos nuestra pensión.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Pero los impuestos son altos.
אבל ה---ים-ג----ם.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-i-ov-det k--x---b-x------is-r-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Pero los impuestos son altos.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Y el seguro médico es caro.
--ביט----ר-ו-- -קר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b'---o- net-e le----a'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Y el seguro médico es caro.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
¿Qué te gustaría ser?
--ה -רצ- / ---ע--- בע--ד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
aval-h---s---g-ohim.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
¿Qué te gustaría ser?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Me gustaría ser ingeniero.
--- ---- ל---ת -הנד--- --
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-al ---i-i- ---him.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Me gustaría ser ingeniero.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
-ני -וצ- --מוד ב---י-ר--ט--
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
aval h--i-im gvoh-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
(Yo) soy un / una pasante.
--י---מח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w--a-i-ua- --re--'- -a---.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
(Yo) soy un / una pasante.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
(Yo) no gano mucho dinero.
-ני -א-מרוו-- / ---רבה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
va-eh -i-tse-/t-rtsi---'avo- b'atid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
(Yo) no gano mucho dinero.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
א-- עו-ה-התמח-ת-בח-ל-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani-r-t-e-/r---ah ---iot---hande-/m--andes-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ése es mi jefe.
-- ---ה----י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
an- -o---h-r--sah---h--t --h-nd---m-ha-d-se-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ése es mi jefe.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
י- לי--ו-גות-נח-דים.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
a-i---tse-/rotsa--lih--t--e--nde-/m--a-de---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
אנח-- -מי--או--ים---רי-- -מזנ-ן.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-i -----h-rot--- --lmod-b-'--i---sitah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Estoy buscando trabajo.
-----חפ--/-ת-ע----.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani -it-axeh/m--m-xah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Estoy buscando trabajo.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Llevo un año ya sin trabajo.
-נ- -ובט- / --כב--שנה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an----t-a-----itmax-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Llevo un año ya sin trabajo.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Hay demasiados desempleados en este país.
----רבה-מד----ב--י--בארץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
a-----tm-x--/--tma-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Hay demasiados desempleados en este país.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.