¿Cuál es su profesión?
С---кес--иң---б-юн-а---- б-л----ш--йси-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ--öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
¿Cuál es su profesión?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mi esposo ejerce como doctor.
Ж---о--м ке--би-б---ч- да-----.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İş--ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mi esposo ejerce como doctor.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
Мен жа-ым-кү---едайы--болуп и-те-м.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si- k-s-bi----boyun-- ki--b--u- işte-s--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pronto recibiremos nuestra pensión.
Жак---------ия-ал--ы-.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-----s--iŋ-z-bo--n-a -i- -o-u--i---ysiz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pronto recibiremos nuestra pensión.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pero los impuestos son altos.
Б-ро--са-ыкт-р-ж-го-у.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Siz---s-b-ŋiz--oyunça-kim --l-p iş-e-si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pero los impuestos son altos.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Y el seguro médico es caro.
Ж-н--меди-и---ы- -а--ызд-н-ы-у----м-ат.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jol-o-um ---ibi bo-unça d-r-g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Y el seguro médico es caro.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
¿Qué te gustaría ser?
С-н к-м-б--г-- к--ет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J-l--ş-m--e-i-i b--u--a-----ge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
¿Qué te gustaría ser?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Me gustaría ser ingeniero.
Мен инже--р бол-у- кел-т.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo-do-u- kesibi --y-nç- d--ı-e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Me gustaría ser ingeniero.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
М-н--нивер-----т--о--гум кел-т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-- jar-m-kün -ed-yım----u--iş---m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) soy un / una pasante.
М-н п---т-ка-тмы-.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
M---j---m -ün-me-a-ı----l-- iş-e--.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) soy un / una pasante.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) no gano mucho dinero.
Ме--көп ---а таппай-.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Me- -arı---ün--ed---- ---up -şte--.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) no gano mucho dinero.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
М---че--өл---ө --ажи-----д-- өтү---ат--.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja-ın---pensiy- a-----.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ése es mi jefe.
Б-л - м---н-б-шчы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J---nda--e---ya a-a--z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ése es mi jefe.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
Мени---акш- к-сип-е-тери--б--.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Jakı-da ---s--- -la---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
Б-- -үшкү та-актану---а--ы-д---айым--а-к--а-- -а--б--.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B--ok--alı-ta- jog-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Estoy buscando trabajo.
М-- и--из-е--жа---ын.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bir---s--ık--r-j----u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Estoy buscando trabajo.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Llevo un año ya sin trabajo.
М-- б-р ----а----р- ж-м---уз---.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bi-ok ---ık-a- jog-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Llevo un año ya sin trabajo.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Hay demasiados desempleados en este país.
Бу--өл--дө-ж-м--суз-а--ө-ө--өп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-n- medi-s-n--ık-k---ız----ır-u-----a-.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Hay demasiados desempleados en este país.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.