Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   ky таанышуу

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [үч]

3 [үч]

таанышуу

taanışuu

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kirguís Sonido más
¡Hola! Са-ам! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sal--! S_____ S-l-m- ------ Salam!
¡Buenos días! К-тман--ү-! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K--man-k--! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
¿Qué tal? Ка-----ыз? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
Kanda-s--? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
¿Viene (usted) de Europa? С-з -----а-а------? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Siz E-ro----nsı--ı? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
¿Viene (usted) de América? С-- -ме-ик-д-нсы-б-? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z A-eri-a---sız-ı? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
¿Viene (usted) de Asia? С-- ----дан---б-? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z---iya--nsı-b-? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? С-з-к---ы -е----ка-а-- тур-с-з? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
S-- k---ı me-------ada t--a---? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? С-- --ча-да--б--и -у--жерд----? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Si- -aç-n-a- be-i --l jerde-iz? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? С-з --нч---б--ыт --р---з? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S----ança-u---ıt-t-r---z? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
¿Le gusta aquí? Бул --р--из-----г-- -а-а-ы? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-- -e- -i--e ----- jatab-? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
¿Está usted aquí de vacaciones? С-- эс----уд--ы--ы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S---es---uu-as-z--? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
¡Visíteme cuando quiera! Ма-а-ко---к--кели-из. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M-----on-kk-----i---. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Aquí está mi dirección. Мын- -ен-н-дар-ги-. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mına -e--n -a-eg-m. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
¿Nos vemos mañana? Эрте---ол-га-ызб-? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
E---- -olu----zb-? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. К-чи-ес--,---н-- --а-------бар --лчу. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K--iresi-,--en-- -lan-a-ı---ar -olçu. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
¡Adiós! / ¡Chao! К---бол-ңуз! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Koş-b-----z! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! Ка--а--ө-үш-ө-чө! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka--- k-rüş--n--! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
¡Hasta pronto! Жакынд- -ө-ү--өн--! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-nda-k-r-ş---ç-! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!