Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
-ת-/---כ- -ך -צלן---ית –--ל ת---ה---י-כ- כך-עצלן-- ית!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
t-iwuy 1
t_____ 1
t-i-u- 1
--------
tsiwuy 1
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
tsiwuy 1
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
-ת /-ה------- כ--ה-ב- ---ל---ש----י-כל-----ר-ה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
ts--uy-1
t_____ 1
t-i-u- 1
--------
tsiwuy 1
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
tsiwuy 1
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
-ת /-ה--ג-ע-/ ה--ל--ך-מאו---- א--ת-יע-/-- -- -ך--א--ר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
ata--at--o- --k--ats-a---t------ – al-tih-e--ti--i ko----k--a-sl----tsl--it!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
-----ה-צו-- /----קו--כ- -ם – -ל ת----/-י --ול -ה-ר-!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a--h--- --l-k-k- at--an/atsl---t-–--------eh/tihii k-l -akh---s-a---ts--ni-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
-- / ה---בר-- ---- כ--בשק- –--- תדב----- כל--ך--שק--
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
at--/-t-k-l---kh---s-a-/-t--anit –-al t-hi---t-h-----l kak- a---a---tslan-t!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
-ת---ה -ות-----ר מד- –-אל-תשת--/-- כל-כ----ב-!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
at-h--t y-shen/y-s-ena- kol----h-har-e- – -- tis---/--s--i -ol k--- -ar--h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
את --ה מעשן --ת י--- --י - אל --ש--- --כל -ך-הרבה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
atah/a------en---s-enah ko- -akh--arbe--–-a- --s---/ti-h-i --l -ak- --rb--!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
-ת---ה-ע----- ת-יותר --י -----תעבוד --י ----ך-הרבה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
ata-/-t -as-e----sh--ah--ol ------a-----–--- -i-h------hni---- k--- h-r-e-!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
א--- - נו-ע / ----- מדי – א- ת----/-- -ל כ-----!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
at--/----egi-a/m--i-h -o- -akh--e'u-a----al -agy'a---g-i---l kakh-m-'--ar!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
¡Levántese, señor Molinero!
קום, מ--מ-לר!
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
ata-/---ts--eq/-so-e-et-b-qo----h-r---– -- ti---a-/ttsax-----ol-k-h r--!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Levántese, señor Molinero!
קום, מר מילר!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Siéntese, señor Molinero!
שב- -ר---לר!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
a--h/a--t-ox------x--e- beq-- -o- ----- -l-tits-aq/tts-x-- -qol---h--a-!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Siéntese, señor Molinero!
שב, מר מילר!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
-ש-- ל-ב-, מר-מיל--
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
a--h-----so---/--ox-qe- -eq-l-ko--ra--- a--------q-----xq- bqol-koh ra-!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
השאר לשבת, מר מילר!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
¡Tenga paciencia!
----ות-
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
at-h/-t --dab--/m-d--er-t k-- --k- bes-e-et -----t--abe-/---a--i ko---ak--be-heq-t!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Tenga paciencia!
סבלנות!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Tómese su tiempo!
-ל----ר / -!
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a-ah-a- -e--ber-m--a-ere- -ol -a-h--es-e-e----a- tedab-r/te--b-i-----k-kh--e------!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Tómese su tiempo!
אל תמהר / י!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Espere un momento!
ח-ה / - ר--!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
a--h-a--med--er--eda-e-e- -ol k-----e-heqet-–--l---d----/t--ab-i---l kak--bes---et!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Espere un momento!
חכה / י רגע!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
¡Tenga cuidado!
הז---/ --
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
a--h/at ---te-/---t-- y---r-m---y-–-al t---te-/--s------- k-k--ha---h!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
¡Tenga cuidado!
הזהר / י!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
¡Sea puntual!
ד--- / י-
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
a--h--- sh-t-----o-a------r--i--y-- -- t--h-e-/-ish----ol-k-kh h---eh!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
¡Sea puntual!
דייק / י!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
¡No sea tonto!
אל תהיי- -----י-ש---ה!
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
at----t-s-o---/s-otah ----- mid-y --al---s-te-----ht- --l--ak- -ar---!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
¡No sea tonto!
אל תהייה / י טיפש / ה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!