Libro de frases

es Modo imperativo 1   »   af Imperatief 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Modo imperativo 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español africaans Sonido más
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! Jy----s- -ui---mo-t---- so--ui w------e! J_ i_ s_ l__ – m___ n__ s_ l__ w___ n___ J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! Jy----a--so--an- - m--t nie-so la-- sl----n--! J_ s____ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ s____ n___ J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! J- -o- -o l-at –--o---ni- so l--- k----i-! J_ k__ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ k__ n___ J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! Jy---g -- h------m-e---i- s- h--- lag-n-e! J_ l__ s_ h___ – m___ n__ s_ h___ l__ n___ J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! J-----a- -----g –--oe------s--s-g praat -ie! J_ p____ s_ s__ – m___ n__ s_ s__ p____ n___ J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! Jy-dr----te--e-l ---oet---e--o--ai----i-k-n-e! J_ d____ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ d____ n___ J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! Jy-r-o---e -ee--–-m--t n----o b-ie --o- n-e! J_ r___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ r___ n___ J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! Jy ------e-v-e--- ---t-nie--- -a-e w--k-n-e! J_ w___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ w___ n___ J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! Jy -y-te-vi---g --m-e- ni--so--i--i---- -i-! J_ r_ t_ v_____ – m___ n__ s_ v_____ r_ n___ J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
¡Levántese, señor Molinero! St--n op- Men--r-Mü-le-! S____ o__ M_____ M______ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
¡Siéntese, señor Molinero! Si-,---n--- M-l---! S___ M_____ M______ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
¡Quédese sentado, señor Molinero! Bly -i----en--- M---er! B__ s___ M_____ M______ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
¡Tenga paciencia! W--s g------g! W___ g________ W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
¡Tómese su tiempo! Ne---u----! N___ u t___ N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
¡Espere un momento! W----- oom-l-k! W__ ’_ o_______ W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
¡Tenga cuidado! W-es --rs--ti-! W___ v_________ W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
¡Sea puntual! W--- -etyd-! W___ b______ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
¡No sea tonto! M----ni- -om w--- --e! M___ n__ d__ w___ n___ M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…