Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Т- --к-й-----в-й-- не ---ь-так-- л--ив-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po-e---el-n--a-f--ma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Т---ак-д-л-о -пи-- –--- сп--та- -ол--!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P-ve-------aya -orm--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Т--п-их--и-- -ак-поздно ---е-пр-х--и--ак -о--н-!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--t---y -eni--- –--- ---ʹ -ak-- l-ni-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Т--та- ----ко-с-еёш-с------ см-й------ ---м-о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- t-ko--l-n--yy-–-ne bu-----ki-----ivym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ты -ак -ихо-го-ори-- –-не-г------т-к -ихо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- ----y l-n---- --ne budʹ t---m ---i-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ты---ишк-- ----о --ё---- н---е- -а--м-о--!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty--ak-----o ---s-ʹ – -- -pi ta--d--go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Т--слишк-м---о-о--уришь-– н---у-и---к---ого!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--ak-do-go----shʹ-- n- spi ta--d-l-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ты---ишк-- -н--о----о---шь - не-р-бо-ай т-к-мн---!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty---k-d-l-- -pish- --ne-sp--ta----lg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ты та- бы-----е-ди-- –--- ---- -а--быс-ро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T--p--khodish- tak --z---------p-ik--d--tak ---d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
¡Levántese, señor Molinero!
Вс---ьте- -ос------М---ер!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T- p-ik-odish---ak-p-z-no-–-ne p-ikho---t---p-zd--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
¡Levántese, señor Molinero!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
¡Siéntese, señor Molinero!
Ся-ьт---гос-оди- -юллер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T- pr--h----h--t-k----dno-–--e-pri---di-----p--dn-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
¡Siéntese, señor Molinero!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
С----е--------и--М---е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty --------ko-s--y-s-ʹsy--- -----eys-a-t-k g--m--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Tenga paciencia!
Им-й-е-те---н-е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty--ak--rom-o sme---hʹsya-- ne sm-y-----ak --om-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Tenga paciencia!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Tómese su tiempo!
Н- т--о----сь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty---- g-o-----me---hʹ-y----n- ---------ak -----o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Tómese su tiempo!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
¡Espere un momento!
По-о-ди-е --м-о--!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T--ta- ----o go----s---– ne--ov-ri --k--i--o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡Espere un momento!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡Tenga cuidado!
Бу-ьте ---о--жн-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T--t----i-h- -ovori--ʹ-–-ne --v-r- ta- --k-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡Tenga cuidado!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡Sea puntual!
Буд-те --нкту-ль--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty-t-- --k-- -o--r-shʹ --ne-go-or- t-k t----!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡Sea puntual!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
¡No sea tonto!
Н- будь-----р----!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T--s--s-ko--mnog- -ʹyë----–--- p-----k --o-o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
¡No sea tonto!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!