তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
ایا----و - موټر چلولو -جا------؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
د ی--څه----و---ازه
د ی_ څ_ ک___ ا____
د ی- څ- ک-ل- ا-ا-ه
------------------
د یو څه کولو اجازه
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
د یو څه کولو اجازه
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
ا-ا-ت-سو د---ک-- -ښ-و ----ه-ل-ئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
د ی- څ- -ول- --ا-ه
د ی_ څ_ ک___ ا____
د ی- څ- ک-ل- ا-ا-ه
------------------
د یو څه کولو اجازه
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
د یو څه کولو اجازه
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ا-- ت-سو-اج-زه---ئ--- ی--زې--- هی--- -- لا-ش-؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-ā-t-s----mo-r ç---- -jāza lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
অনুমতি পাওয়া
ا---ه ----ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ā-ā -āso-- -o-r---olo --āz--lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
অনুমতি পাওয়া
اجازه ورکړي
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
ا-ا -وږ -لته-د --ر- څکولو-اجازه----؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
āyā---------o-- --o-- -jāza lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ایا---ته -ګ-- -ښل---از-لري؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
āy--t----d-ālko- t--l--ājāz---r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ا-- ت-س--د --ی-یټ-ک--- س-- پیسې--رک-لی شئ؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-----so-d--lk------l- ------lr
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ا-ا د چ---- -ار--پ-س---ر-ولی-شئ؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-- tāso ---l--l ts-l- ā-āz- -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ا-ا--غدي ---ئی-- -ول--شئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy--tā-o-ājāza -r çê yoāz- bl--yoād -a --ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
ای- -ه-تلی--ن -و---ش-؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-- tā-o-ā---a ----- yo-----l----ād -- ---š
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
یو -ه-----ن- ---ی--م؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
ā-- tā-- ā-----lr -ê -oāzê ---ayoā---a --ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
আমি কি কিছু বলতে পারি?
ی- څه-ووا-م؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
ا--ز- -ر--ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
আমি কি কিছু বলতে পারি?
یو څه ووایم؟
اجازه ورکړي
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
ه-- -- ---ز---ش-ه-چ---ه-پا---ک--خوب-----.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
اج--ه --کړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
اجازه ورکړي
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه پ--م-ټ--کې---ب-ن-- کو--.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
اجا-- ---ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
اجازه ورکړي
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغ- ت------ه--- -رک-- ------ې-- ریل--ټیش- -- -وب ----.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ا-ا موږ--لت- ------ -ک--و اج--ه لرو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি বসতে পারি?
ایا م-ږ-ک-ینو؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ا-ا---- --ته - سګر-----ل--اج-ز---رو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি বসতে পারি?
ایا موږ کښینو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
ا-ا--وږ --نو ل-و؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ایا مو---ل-- ---ګ-- څکولو ا-ا-ه-ل-و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ایا-مو---- جلا-ت--ه پ-سې -رک-و؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ا---د-ت- --رټ څښل جوا--ل--؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟