তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
ای- --س---اید-امب---نس ت- غ--ک-؟
ا__ ت___ ب___ ا_______ ت_ غ_____
ا-ا ت-س- ب-ی- ا-ب-ل-ن- ت- غ-و-ړ-
--------------------------------
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
0
m-zy
m___
m-z-
----
māzy
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
māzy
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
ایا-تا-و -اکټ- -- ----وکړ؟
ا__ ت___ ډ____ ت_ ز__ و___
ا-ا ت-س- ډ-ک-ر ت- ز-ګ و-ړ-
--------------------------
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
0
mā-y
m___
m-z-
----
māzy
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
māzy
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
ای---ا-و -ولیس- -ه ز-- و---؟
ا__ ت___ پ_____ ت_ ز__ و____
ا-ا ت-س- پ-ل-س- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------------
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
0
āy----s- bā---ā-bolā-s ta----kṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ا-ا-تا-و د تل--ون -م--ه----- ----ر- -س و--.
ا__ ت___ د ت_____ ش____ ل___ م_ س__ و_ و___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ش-ی-ه ل-ئ- م- س-ه و- و-ه-
-------------------------------------------
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
0
ā-ā----- -āyd-ām-o--n- -a----kṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ایا تاس- پ-ه-لر-؟ -ا-د---د--و-ل.
ا__ ت___ پ__ ل___ م_ د__ د______
ا-ا ت-س- پ-ه ل-ئ- م- د-ی د-ل-د-.
--------------------------------
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
0
āyā-tā-- bāy- ām-olā-s-t- -go-ṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ایا ت----- ښ-ر--ق-ه --ئ؟ -ا--وازې---- -رلو-.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
0
āyā --so--āk----a--n- o-ṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
ایا ----په-خ---و---ر-غ-ی؟ هغه-پ--خ-ل و-ت--ا نغلو.
ا__ ه__ پ_ خ__ و__ ر_____ ه__ پ_ خ__ و__ ر_ ن____
ا-ا ه-ه پ- خ-ل و-ت ر-غ-ی- ه-ه پ- خ-ل و-ت ر- ن-ل-.
-------------------------------------------------
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
0
ā-ā tā-- ----- -- --- o-ṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
ای- --ه-ل-ره ---ا -ړ----غه---ره-ونه---ند-ه.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
0
ā-- ---o-ḏ-k----a---g -kṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
ا-ا-----پ--ت--و--وهی--?---ه--------ه --هی--.
ا__ ه__ پ_ ت___ پ______ ه__ پ_ م_ ن_ پ______
ا-ا ه-ه پ- ت-س- پ-ه-د-? ه-ه پ- م- ن- پ-ه-د-.
--------------------------------------------
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
0
ā-ā t--o -o------a --- o-a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
āyā tāso polyso ta zng ooa
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
ولې په--پ- و----ه--- -ا-لا-؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
0
ā-- t-s- -olys--t--zng --a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
تا-- ول- ---ه -ن- م--دل؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
0
ā---tās- ----so -- z-g --a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
ته------و- ---------؟
ت_ و__ د__ ن_ پ______
ت- و-ې د-ی ن- پ-ه-ږ-؟
---------------------
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
0
ā-ā tā-------y-on --y---l---ā sra-o--ooa
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
ز- -- خپل-و-ت -ه شو----تلے ځ-- -- بس -- -.
ز_ پ_ خ__ و__ ن_ ش__ ر____ ځ__ چ_ ب_ ن_ و_
ز- پ- خ-ل و-ت ن- ش-م ر-ت-ے ځ-ه چ- ب- ن- و-
------------------------------------------
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
0
ā-ā----- d t--fo- šm-----r -- ---------a
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
ما ل--ه و-ه-مو-دل- --ه -ې--ا --شه ن- ----.
م_ ل___ و__ م_____ ځ__ چ_ م_ ن___ ن_ ل____
م- ل-ر- و-ه م-ن-ل- ځ-ه چ- م- ن-ش- ن- ل-ل-.
------------------------------------------
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
0
āyā------- t----- šm-ra----mā-s-- ---ooa
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
زه --ه-پ-- نه --م ځ-ه-چې-میو-ی---یر-ت-ز-و.
ز_ ه__ پ__ ن_ ش__ ځ__ چ_ م_____ ډ__ ت__ و_
ز- ه-ه پ-ه ن- ش-م ځ-ه چ- م-و-ی- ډ-ر ت-ز و-
------------------------------------------
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
0
ā-- t-so--ta-lr-m---o---r---l
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
زه --ب-ر وم -ې-ټ--ی واخل- -..
ز_ م____ و_ چ_ ټ___ و____ .__
ز- م-ب-ر و- چ- ټ-س- و-خ-م .-.
-----------------------------
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
0
ā-ā--ā-o-p----r--ā---y dr-odl
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
م- با---- ښا---قش- ا---------.
م_ ب___ د ښ__ ن___ ا_____ و___
م- ب-ی- د ښ-ر ن-ش- ا-ی-ت- و-ی-
------------------------------
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
0
āyā-tā---pt--l-----do- ---odl
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
م--ور---وم -ې -ا-یو-بن---ړم.
م_____ ش__ چ_ ر____ ب__ ک___
م-ب-ر- ش-م چ- ر-ډ-و ب-د ک-م-
----------------------------
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
0
ا-ا----و-- -ار-ن----لرئ---ا-یو-زې -غ- -رل-د.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.