তোমার বাস কি চলে গেছে?
ا-ا ت-س----بس ------؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
mlākāt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
তোমার বাস কি চলে গেছে?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
ما ت-سو-ته-نیم س-ع--ان--ا--و--.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m---āt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
ت-س- -ل-ف-ن نه لرئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
ā-- tās-n--bs -t---a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
ب--ځ-ې پ- --- --سئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
ā-- tāson- b- ǩ-ā--a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
ب--ځل ټک----اخل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
āyā--āsona-bs --ā sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
ب- -- -ت-ۍ ر-و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
mā--ā-o t----m----- ----ā- o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
س-ا--ه-رخ-- -م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
mā --so t--ny---āa--ānt-ār okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
س----- مل--ا---کړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā-t--- -----m--ā-t-ā--zār-okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
زه-ب-ښ-ه-غو--م- -ه -شم -و-- د- س-ا---سر- ک-م.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
tā----l--on na-lr
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
ایا---س- --دې-ا--- پای--پ--ه-پلا---رئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
b- -zl- -r-o-- āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
ی- ---- دمخه---ټ----ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl---lê--- oǩ--ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
زه ---و----- پا--کې د--یدو--ړا-د-- ک-م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
b--d--ê-pr ------s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
ا-ا-موږ----پک-ی- کې ل-ړ -و؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ب--ځ---ک-ي---خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি তটে যাব?
ساح- ت--ځ-؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب--ځ- -ک-- --خ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি তটে যাব?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
غر--و-ته---؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ب- ځ-----ي-واخ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
ز- -ه---سو--- دف----خ-----ت---م.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
بل ځ-------را--ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
زه--ه-ت----له---- --ه اوچ-----.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
ب- ځ- -ترۍ -او-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
زه-به -اسو ---س -ډ- ک---وچ--ک-م.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
بل-ځل--ت-ۍ راو--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!