তোমার বাস কি চলে গেছে?
ایا تاسو-ه بس خط- س-؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
mlā-āt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
তোমার বাস কি চলে গেছে?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
م-----و ته---- ---ت-ا-تظ-- ---.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m--k-t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
تا-----یفون-ن--ل--؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
ā-ā----on--b- -----a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
ب- ځل-----وخ---و-ئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āy------n---- ǩt--sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
بل -- -کس--و-خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
āy- t-s-n- -- ǩ---sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
بل -ل چ--ۍ -ا-ړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
mā-t--o -a ny- -ā-- -ntz-r --ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
س-- -ه رخص- ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
m- -ās--ta--ym----t--ntzā- -kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
س-- به--ل-ق-- -کړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā---s- -----m-sā---ānt--r okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
ز- -خ----غ-اړم-----نش----لی--ا--ب---رسر- کړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t-s- -l-fon-na--r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
ا-ا تا-و-د-دې -و-ۍ-پای -پاره-پ-ا- ---؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
b- ---- p- o---āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
یا-تاسو د--ه نی-- ---؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl -z-ê pr o-t āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
زه - ---- -- پای کې-د-ل-دو و--ن--ز-کوم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
bl dz-ê--- ----ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
ایا --- -ه ----- -- ل---شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ب---ل-ټ-س- و-خ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি তটে যাব?
ساح--ته-ځ-؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب-----ټ--ي و---ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি তটে যাব?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
غ--ن--ت- ځو؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
بل--ل ټکس- --خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
ز--ب------ -ه دفتر څ-----چ- ک--.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
بل-ځل چ-رۍ-ر-و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
ز--ب--ت--و ل- --- څ-- او-ت ک-م.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل -ل-چت-- را--ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
زه ب--ت--و د بس ----کې----ت----.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
ب---- چت-- ر-وړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!