তুমি কেন আসনি?
ت---لې-ن---ې ر--لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
yo---- dlyl or-ol
y_ t__ d___ o____
y- t-a d-y- o-k-l
-----------------
yo tsa dlyl orkol
তুমি কেন আসনি?
ته ولې نه وې راغلې؟
yo tsa dlyl orkol
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
زه ن-ر-غ---.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
yo t-----yl ork-l
y_ t__ d___ o____
y- t-a d-y- o-k-l
-----------------
yo tsa dlyl orkol
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
زه ناروغ وم.
yo tsa dlyl orkol
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ن-ر-غ وم-ځکه----ن- یم ----ی .
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
-----------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
ت- --- -ه--ې -اغ-ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
ته ولې نه وې راغلې؟
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
هغ---لې-نه-ده-را---؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
ت- -لې نه وې--ا-ل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
هغه ولې نه ده راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
সে ক্লান্ত ছিল ৷
هغ------ ش-ی-و.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
ت- و-- نه وې--ا--ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
সে ক্লান্ত ছিল ৷
هغه ستړی شوی و.
ته ولې نه وې راغلې؟
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ه-ه -ه ده---غ-ې -ک- چ--ست-ې--و- --.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
ز---ا--- --.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
زه ناروغ وم.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
هغ---لې ن- ----ا-ل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
زه------ و-.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
هغه ولې نه دی راغلی؟
زه ناروغ وم.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ه-- په-ک- -ه -.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
زه ن---غ---.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
هغه په کې نه و.
زه ناروغ وم.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ه-ه نه--ی-ر-غلی--ک- -ې هغ- -رته----ا- -- ک-وه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
nār-ǧ--m dzka-z--n--y-----ly
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
তোমরা কেন আসনি?
ت- و---نه وې --غ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ه-ه و-- ن- -ه---غل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
তোমরা কেন আসনি?
ته ولې نه وې راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
زموږ--وټ---------- دی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
ه---و-ې نه--- --غلې؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
زموږ موټر خراب شوی دی.
هغه ولې نه ده راغلې؟
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
م-ږ ن-----ر---- -ې--م-ږ م-ټ--خراب--و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
ه-- -لې -ه---------؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
هغه ولې نه ده راغلې؟
লোকেরা কেন আসেনি?
ول----- نه-د- ر-غل-؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
هغ---تړ- -و- -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
লোকেরা কেন আসেনি?
ولې خلک نه دي راغلي؟
هغه ستړی شوی و.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ت----نه -و-ګ-ډ---طا---.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
ه-ه -تړ- -و- و.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
هغه ستړی شوی و.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
د-ی-ن---ي-ر-غلي-ځ------دوی-ری--------ط- -ړی-و.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
هغه----- --ی--.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
هغه ستړی شوی و.
তুমি কেন আসনি?
ته-ول--ن--وې-را---؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
هغه-نه-د--ر-غل- --- -ې----ې -و--و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
তুমি কেন আসনি?
ته ولې نه وې راغلې؟
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ما---اج---------.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
هغ- -- -- ر---ې--که چې -ت-- شو--و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ماته اجازه نه وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ز- ---یم ----- -ک---ات- ---ز---ه-و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
هغه-ن- ده--ا--ې ځ-ه چ- --ړ- شو- و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.