আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
ز- -ی-ٹائز----ا--.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
پ---ستو---- کې-3
پ_ ر_______ ک_ 3
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 3
----------------
په رستورانت کې 3
আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
زه ایپٹائزر غواړم.
په رستورانت کې 3
আমার একটা সালাদ চাই ৷
زه -ل-د غ---م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
پ- --ت-ر-نت-ک--3
پ_ ر_______ ک_ 3
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 3
----------------
په رستورانت کې 3
আমার একটা সালাদ চাই ৷
زه سلاد غواړم
په رستورانت کې 3
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
ز- --- --ا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
z--āypāz- ǧoā-m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
زه سوپ غواړم
za āypāzr ǧoāṟm
আমার একটা ডেজার্ট (মিষ্টান্ন) চাই ৷
زه---ا-ه غواړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
z---ypā-- -oā-m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
আমার একটা ডেজার্ট (মিষ্টান্ন) চাই ৷
زه خواږه غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
زه د کری- س-ه --س ---- -واړ-.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
z--āypā-r ǧ---m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
ز- می-ه -ا------غ-ا-م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز- سلاد غو-ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه سلاد غواړم
আমরা জলখাবার / নাশতা খেতে চাই ৷
م-----اړ- چې---ش-- وک--.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
زه---ا--غوا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
আমরা জলখাবার / নাশতা খেতে চাই ৷
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
زه سلاد غواړم
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
مو--- غر-ې ډوډۍ--و---.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
زه--لاد -و-ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
زه سلاد غواړم
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
مو--د --ې -وډ---وا-و.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
ز- --- --اړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
زه سوپ غواړم
আপনার জলখাবারের / নাশতা জন্য কী চাই?
د-ن--تې ل---ه--ه -و-ړ-؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
زه سو--غ---م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
আপনার জলখাবারের / নাশতা জন্য কী চাই?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
زه سوپ غواړم
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
د --- ا- -----سر--ډو-ۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
زه--وپ غ-ا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
زه سوپ غواړم
সসেজ এবং চীজ (পনির) দিয়ে টোস্ট?
د--ا-یج ا---ن-ر-س-ه-ټ--ټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
ز---واږ------م.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
সসেজ এবং চীজ (পনির) দিয়ে টোস্ট?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
زه خواږه غواړم.
একটা সিদ্ধ করা ডিম?
پ------ هګۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
ز- -وا-- غوا--.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
একটা সিদ্ধ করা ডিম?
پخه شوې هګۍ؟
زه خواږه غواړم.
একটা ভাজা ডিম?
یو- پ---ه--؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
زه-خو--ه -و---.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
একটা ভাজা ডিম?
یوه پخه هګۍ؟
زه خواږه غواړم.
একটা ওমলেট?
آم-ې-؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
za --k-y---r---- -r-m ǧo-ṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
একটা ওমলেট?
آملېټ؟
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
ی--بل-م-تې--مه---ني---ړئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
z- d krym-s----- --ym-ǧ-ā-m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
দয়া করে একটু নুন এবং মরিচও দিন ৷
ن-ر--الګه -و---چ،--ه--ا-- -ک-ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
z- d k----sr- ys-kry--ǧo-ṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
দয়া করে একটু নুন এবং মরিচও দিন ৷
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
দয়া করে আর এক গ্লাস জল / পানি দিন ৷
مه-با---------و -ل ګ--ا- ا---.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
زه -یوه-ی- ---ر-غو--م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
দয়া করে আর এক গ্লাস জল / পানি দিন ৷
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
زه میوه یا پنیر غواړم.