আপনি কী কাজ করেন?
ત-ે--માર- જીવનનુુ- ----ાન -લાવવા--ું-કર--છ-?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
k--- -a---ā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
আপনি কী কাজ করেন?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
kāma karavā
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
મા-----િ--્ય--ા-----ક્ટ--છ-.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
k-ma karavā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
kāma karavā
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
હુ- -ર------ક- ---્ટ--ાઇમ-ક-----ું છુ-.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
ta----amārā jī-ana--u- g-ja---a -alāv-vā --ṁ ka-- -hō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
અમને જલ્-- પેન-શ--મ-શે.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
t-m--tamā-- --va--n--- g-j-rā-- ----v-vā--u- -ar- ---?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
પર-----ર વ------ે.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
t-mē -a-ār- ---a--n-uṁ -uj-r-na -al----ā--uṁ----- c--?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
પરંતુ કર વધારે છે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
અ-- ------ ---ો -ધ-ર- --.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
M--ā pati v-a-as-yē --kṭara-c-ē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
তুমি কী হতে চাও?
ત----ુ--બનવ---ાંગ- છો?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
M-rā --t--vy--a---- -ŏk--r--c-ē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
তুমি কী হতে চাও?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
મા-ે -ન્જિ--ય- -ન-ું છે.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
Mā-ā--at--v-a----yē---kṭ--a --ē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
હું-યુન-વ-્સિટ--ાં-અ-્યા- ક-વ------ુ છુ-.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ na-sa ---ī-- p-rṭa---i-a kā-a-karu- ch-ṁ.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
હુ------ર-ન -ુ-.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
H-----r---tar-kē pārṭ--ṭ-i-a ---- ka--ṁ ---ṁ.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
હુ- બ----માતો--થી.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Amanē--a----pē----a---ḷ--ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
હું બહુ કમાતો નથી.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
હુ- વિ----ા- ઇન્ટર્-શિ--ક--- છુ-.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
A-anē-ja-dī---n------a-a-ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
આ----- -ોસ છે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ama-ē---ldī p--ś-n--maḷa--.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
આ મારા બોસ છે
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
મારી પ-સે-સારા-સ--ીદ-ર--છ-.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
P-ra------r--va-------h-.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
Parantu kara vadhārē chē.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
અમ---ંમેશા--મ-ા-ા--મ-ે----્-----------છી-.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
Pa-a-tu --r- -a----ē c--.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Parantu kara vadhārē chē.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
હ-- ------શ----રહ્ય--છું.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
P-r--tu-k-r- vad---ē c-ē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Parantu kara vadhārē chē.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
હું એક------ી------ગ-ર-છ--.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
An- --ō--a-vīm- v-d--------.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
આ-----ા----ા-----બ-રોજગ-ર --.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
An--ā-ō-ya ---ō-vadhā-ē c-ē.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.