এই সীটটা কি ফাকা?
શ-- ---ી--ફ-રી-છે?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍi-kōt--ka-k---ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
এই সীটটা কি ফাকা?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
શ-- હુ---મારી બા---ાં-બ--ી શ-ુ-?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍ-s--thē-a-kh--ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
સ્-ે--છ--.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
ś-ṁ - sīṭa -h-ī----?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
તમ-ે સ------ે--ં----ય-ં?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śuṁ - sīṭ---hr--ch-?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
જ-ા --ાર- જો-થી.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
śuṁ-ā--īṭ--p-rī c--?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
પ-----બ-ન્ડ ખૂ----રી -ી-ે વગા-ે-છ-.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Ś---h-ṁ--a-ā-ī--āj-mā--bē-ī ś---ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
શું -----ા-ંવા---હ-ં-છ-?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Ś-- h----a--rī----umā--bēs--ś--u-?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
ના--- --ે-ી--ાર -ે.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Ś----u--t-m--ī ---umā--b-s--śak--?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
હ---અ-----્-ા-ેય-------ન-ી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
S------ē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
আপনি কি নাচতে চান?
શ---ત-ે---ત્ય -રો-છો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
Sv-cc-ā-.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
আপনি কি নাচতে চান?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
કદ-ચ------ી.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
Tam--ē--aṅ---- ------g-myuṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
હું ---- -ા------્સ--થ- ક----કત-.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Taman- ---g-ta-k---- -a----?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
এটা খুব সোজা ৷
ત- એકદમ સર---ે.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
Tam-nē s--gīta--ē-uṁ ---yu-?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
এটা খুব সোজা ৷
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
હુ--ન- -----ીસ.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
J-rā -adhār--jōrath-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
ના, બીજી -ા---ા---.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
J--ā-v-dh-r--j--a-hī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
શુ--ત---કો--- -ા- જો- -હ્ય--છો?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
Jarā va-hārē-jō---h-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
હ---મા-- મ------.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
P-ra--u ---ḍ- khū-- s--ī--īt------ḍē----.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
এই তো, সে এসে গেছে!
તે-ત્-ાં-આ-ી ર--યો છે!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
P-rantu-bēn-- ---b--sā-ī -ī---v-g-ḍē ---.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
এই তো, সে এসে গেছে!
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.