আমি – আমার
મ----મત-બ-છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
māl-k-nu--------ā-a-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
আমি – আমার
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
હ-ં-મ-રી-ચ--ી-શો-ી શક-ો -થી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
m-li-ī--ṁ-sa-----ma-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
મને--ા-ી ---િટ-મળ- -થ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m-rō-ma--laba c-ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
তুমি – তোমার
ત----મા-ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m-----atalab---hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
তুমি – তোমার
તમે તમારા
mārō matalaba chē
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
ત--ે-તમારી ચ-વ- મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mā------a-a-a chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
શુ- ત----તમ--ી-ટ--િટ --ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
h-ṁ ---- cāvī śōdhī-ś--at- nat--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
সে – তার (ছেলে)
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
hu--m--ī----- -ōdhī ---at--n----.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
সে – তার (ছেলে)
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
શ-----ે જ-----ો ક- તેન- ચ--ી -્-ાં -ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
huṁ-mār- c-vī -ōdh- --k-tō--at--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
શ-ં-તમ- -----છો-ક- ત-ન- ---િટ -્-ાં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M----m--ī-ṭi---a maḷ- --t-ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
সে – তার (মেয়ে)
ત--ી-- -ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Man---ā---ṭikiṭ-----ī n--hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
সে – তার (মেয়ে)
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
તમ-રા-પૈસ- --ા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
Ma-ē m--ī -i---a m-ḷ--n-th-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
અ-- તે-ુ---્--ડ---કા-્- પણ ગ--ં---.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
T--ē t-mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
আমরা – আমাদের
અમ- અમા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
T-m---am-rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
আমরা – আমাদের
અમે અમારા
Tamē tamārā
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
અમા-- ---ા--ીમા- --.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T-mē -amā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
અ--ર- દાદી સ-વસ-થ-છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
t-manē--a--rī-cāv- ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
তোমরা – তোমাদের
તમ- તમ-રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t-ma-ē --m-rī--ā-ī m-ḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
তোমরা – তোমাদের
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
બ--ક---ત--ર--પપ્પા ---ા----?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
ta-a-ē----ārī-cāv-----ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
બ-ળક---ત-ા-ી -મ-મ--ક્ય-ં-છ-?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śu- --m-n- t--ārī -i--ṭ--m---?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?