আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
તમે -્યાંથ--છો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ના-ી-વ-ત-2-|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બે-લ થી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
ના-- વા--2-|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બે-લ-સ---ટ-ઝર્-ેન્-મ-ં --થિ- -ે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
ત---ક---ં-- છો--|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શ----ુ- તમને-શ-રી--ુ-- ---ે--રિ-- --- શ-ું?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
ત-------ંથ- છ-? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે-વિદેશી -ે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તમે-ક-યા-થી -ો? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
તે--ન----ા-ા- બ--ે--ે.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બે-લ---- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
ત-ે-અહ-- -હ--ીવ-ર---્-- છો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બેસ----- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ન-, હુ- ગ-ા -ર-ષે અહ-ં-હત-.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બેસ----- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પર----મા-્--એક-અઠ--ડિ-ા-માટ-.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બ--- -્-િટ----લ-ન--માં----િ- -ે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
ત-ને---ી- અમ--ી સ--ે --વુ--ગ--ય--?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બ--- સ્---્----ે--ડમા--સ-થ-- --.-|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બહુ-સા--------ો-----છ-.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ-સલ-સ્-િ-્--્લેન્-માં---થ-ત -ે- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અ-- મન--લેન--સ---- પણ ગમ--છ-.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શુ- --ં-ત-ન-----ી----ર -ા-ે-પ-િ-- -પી-શકું--|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
તમ-ર- વ-યવ-ાય--ુ---ે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શુ---ુ- ત-ન- શ્----ુ-ર સા-ે -ર--- ------ું- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હું-------- --ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શુ------તમ-ે શ------લર---થે પર-ચ--આ-ી-શ-ુ-?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હ----ુ-----નો----વ-દ ---ં છુ-.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
તે-વ-દ-શી---- |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
તમ---હી---ક-ા--ો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
ત- ---ે------ |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના- -ા---પત-ન--પતિ-પણ---ીં -ે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
તે વ--ેશી--ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અ---મ-રા-બે--ાળકો --.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
તે -ન-- -ાષાઓ-બોલે --. |
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |