আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
ત-----ય---- --?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ન--ી-વ-- 2-|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બેસલ--ી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
નાન---ા- - |
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બે-- -્-િ-્ઝ---ે-્-માં--્-િત છ-.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
ત---ક-યા--ી-છ-?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શુ- -ુ- -મને શ્ર----લર સ-થે-પ-------- -ક--?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
તમે ક---ંથ- છ-? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે-----શી છ-.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તમે-ક----થી -ો? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
ત- અ--ક-ભ-ષ-ઓ --લ----.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બ--લ-થ---|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
તમ- --ીં -હ--ીવાર ---ય----?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બ-સલ થી.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ન-,---ં-ગ---વર્-- અ--ં -તો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બ-સલ થ-- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પ--ત- -ાત----- અઠ-----ા --ટે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બેસલ સ-વિ--ઝ-્લે-્-માં સ્-િત--ે- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
ત-ને----ં-અ-ા-- ---ે-કેવ-ં-ગમ્-ુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બે-લ સ-વિટ્ઝર્-ે----ાં -્થિ--છે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બ-ુ-સ-રુ----ોકો--રસ---.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ-સલ સ્-----ર્---્ડમ-ં ---િત --- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અન- ----લ-ન--સ-કેપ--ણ --- -ે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શ-- -ું--મને-શ--ી--ુલ---ાથે-પર--- આપ--શકુ-? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
તમાર-----વ--ય-શ-----?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શુ- હ-ં--મન- --ર- મ-લ--સ-થે પ-િચ- આ-- શ--ં? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હું-અ----દ- --ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શ-ં--ું -મ-- શ-રી-મ--- -ાથ--પર--ય -પી શ--ં- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હ-ં ---્-ક--ો અન--ા- કર-- --ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
તે---દે-ી છ-. |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
ત-ે--હ-ં -ક-- છો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તે--િ--શ---ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના--મા-- -ત-ની/----પણ ---ં-છે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
તે વિ-ેશી---.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અ-ે મ--ા બે બ-ળ-ો છ-.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
તે---ેક --ષાઓ-બો-- ----|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |