আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
તમે ક્-ાં-ી--ો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ન--------2 |
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બ-સ- થ-.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
ન--ી---ત---|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল থেকে
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બેસલ સ્વિ-્ઝ---ે-્ડમ-ં-સ-થિત--ે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
ત-ે -્યા-થી-----|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શ-ં-હું-ત-ને-શ-----ુ-ર સાથ--પ---- --ી શક--?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
તમ- -્----ી -ો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે-વિ-ેશી છે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત-ે--્-ાં-----? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
সে একজন বিদেশী
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
ત- -નેક -ાષ-- બોલ--છ-.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બ--- --- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
તમે--હી--પહે----ર-આ--ય--છો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બેસ- --.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ના--હ----યા-વ---ે----- હ-ો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બ-સ--થ---|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પર----મ--્- -- -ઠ-ાડિ-- ----.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બેસલ સ્--ટ----લ-ન્ડ--ં-સ્થિ--છે- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
ત--ે અહ-- ----ી---થ- -----------ં?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બે---સ-વ--્-ર્--ન્--ાં-સ-થિત -ે.-|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બહ- -ારું.---ક- સ-- છે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ--- સ-વ--્ઝર--ે-્ડ--ં-સ્----છે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અ---મ-- ----ડ-્કેપ--ણ--મ- --.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શું હ-ં ---ે---રી-મ-લર -ા-- પ-િ----પ---ક--- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
ત-ા-ો -્-વસ-ય શ-ં છે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શ-ં-હું --ન--શ્ર- મુલ--સાથે--ર-ચય--પી શકુ-? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আপনি কী করেন?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હુ---નુ--દક -ું
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શું--ું--મને શ----મુ---સા-- --િચ--આપ--શ--ં- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি একজন অনুবাদক ৷
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હ-ં--ુસ્-ક-ન- અ---ાદ કરુ--છ-ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
તે વિદેશી ----|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আমি বই অনুবাদ করি ৷
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
ત-ે-અહીં એકલ---ો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
ત------શ---ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
আপনি কি এখানে একা আছেন?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના- -ા---પ-્ન-/-તિ-પણ ---ં -ે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
તે--િદ------.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અને--ાર---- -ા-કો-છ-.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
તે--નેક --ષ-ઓ-બો-ે છ-.-|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |