আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ત---કે--કે--ખ--ા -થ-?
ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
k---k- n---- --ērav--3
k_____ n____ ṭ______ 3
k-ṁ-k- n-ā-ī ṭ-ē-a-ō 3
----------------------
kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
માર- -----ટ-ડ-ું -ે.
મા_ વ__ ઘ___ છે_
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
t--- kē-- kēm- -h-t- -ath-?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
મારે વજન ઘટાડવું છે.
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હુ- -ે-ન- ખા-ો નથી ક-રણ ક--મ-રે--જન-ઘ-ાડવાની જરૂ---ે.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
tamē k--a kē-a-----ā---th-?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
tamē kēka kēma khātā nathī?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
તમે બ-યર ક-- -ી---નથ-?
ત_ બી__ કે_ પી_ ન__
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
tamē k-k- --ma--hā-ā na-h-?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મ-રે હ-ુ --હ- -લ-વ-ા-ું --.
મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
M-rē--a-an--g-aṭā--v---ch-.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હુ---- પીતો --ી-કારણ----મારે હજ- -ાહન ચ-ા--ાનું---.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Mār- --j--- --a-āḍ---- --ē.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ત-ે-ક----ક-મ નથી પીત-?
ત_ કો_ કે_ ન_ પી__
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
Mā-ē-va-a-----a--ḍ--uṁ -hē.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
এটা ঠাণ্ডা ৷
તે-ે-ઠં---છ-.
તે_ ઠં_ છે_
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
H-- tē---ē k-ā-- ----- ---a-a k- --rē va-----g--ṭ-ḍavā-ī--a-ū-a---ē.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
এটা ঠাণ্ডা ৷
તેને ઠંડી છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હું-તેન- -ીતો--થ--કાર- --------ડ- -ે.
હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
Hu- tē-an--k---------- k-ra---kē -ā---v-ja-- -h-ṭā-avā-ī -a--ra c-ē.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
ત-ે-ચ--ક------ પ---?
ત_ ચા કે_ ન_ પી__
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
H----ēma-----ā-ō-n-th--k-r-ṇ---ē-m-r- v--ana g---ā---ā-ī-jarūr--ch-.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મા-ી --સે ખા-ડ-ન-ી
મા_ પા_ ખાં_ ન_
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
Tam- b-ya----ēma -īt- na---?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મારી પાસે ખાંડ નથી
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હ-ં-તે---ત--નથી-કા-ણ ક--મ--ી -ાસે-ખા----થી.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
Tam--bī---a--ē-a --tā---th-?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
ત---સ---ક-મ-ખ--- -થ-?
ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
Tam- -----a-kē-a -īt--nathī?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મે- ત---- ઓર્ડર-આપ-યો---ી.
મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
M--ē-h--u---ha----a--v-v--uṁ ---.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હું---મ-- ખાતો -થી કા-ણ ----ે- ત--ને-ઓ-્ડર આપ--ો --ી.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Mā-----ju -ā--n--ca-āva---uṁ chē.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আপনি কেন মাংস খান না?
તમ----ંસ -ેમ-ખ-ત-----?
ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
Mārē h----vāhan---a-ā-a-ān---c-ē.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আপনি কেন মাংস খান না?
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હ-ં-શા--હાર- --ં.
હું શા___ છું_
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
H-- -ē--īt--na--ī---ra-a k- --r- h-jī --h-na c--ā-a----ṁ ch-.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હ---ત- ખા-- નથ- -ા-ણ-કે હ-ં -ાકાહ-ર-----.
હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ tē p--- -at-ī --r-ṇ--k---ā-ē --jī vā-a-a-cal---vā--- c--.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.