অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
મહ-રબ-ન- -રી-- ટ-ક--ી-બો--વ-.
મ____ ક__ ટે__ બો___
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે ટ-ક-સ- બ-લ-વ-.
-----------------------------
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
0
kēb--āṁ
k______
k-b-m-ṁ
-------
kēbamāṁ
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
kēbamāṁ
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
ટ્ર-ન સ્ટે-નન- -િ-મત--ેટલી -ે?
ટ્__ સ્____ કિં__ કે__ છે_
ટ-ર-ન સ-ટ-શ-ન- ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
------------------------------
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
0
kēb-m-ṁ
k______
k-b-m-ṁ
-------
kēbamāṁ
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
kēbamāṁ
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
એર----ટ---ખ-્ચ ---લો છે?
એ_____ ખ__ કે__ છે_
એ-પ-ર-ટ-ો ખ-્- ક-ટ-ો છ-?
------------------------
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
0
m---r--ā-- -a-īnē -ē--- -ōl-vō.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
કૃપા -રીન--સીધા --ળ
કૃ_ ક__ સી_ આ__
ક-પ- ક-ી-ે સ-ધ- આ-ળ
-------------------
કૃપા કરીને સીધા આગળ
0
mah-ra--nī k---nē-ṭ---ī-bōlāvō.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
કૃપા કરીને સીધા આગળ
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
કૃપ- --ી---અ---------- વ--.
કૃ_ ક__ અ__ જ__ વ__
ક-પ- ક-ી-ે અ-ી-થ- જ-ણ- વ-ો-
---------------------------
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
0
ma------n- ka-ī---ṭ---ī -ōl-vō.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
કૃપ- ક--ન- ખ--- પ--ડા-- --ો.
કૃ_ ક__ ખૂ_ પ_ ડા_ વ__
ક-પ- ક-ી-ે ખ-ણ- પ- ડ-બ- વ-ો-
----------------------------
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
0
Ṭrēn--s-ē-ana-ī-k---at-----al- c-ē?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার খুব তাড়া আছে ৷
હુ----ા-ળમ-ં --ં.
હું ઉ____ છું_
હ-ં ઉ-ા-ળ-ા- છ-ં-
-----------------
હું ઉતાવળમાં છું.
0
Ṭ--n- s-ē-an-n- ki---ta ---a---c-ē?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার খুব তাড়া আছে ৷
હું ઉતાવળમાં છું.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার হাতে সময় আছে ৷
માર- પાસ--સ-ય છ-.
મા_ પા_ સ__ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ય છ-.
-----------------
મારી પાસે સમય છે.
0
Ṭr--a -ṭē-a-a-- k--ma----ēṭa-- ch-?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার হাতে সময় আছে ৷
મારી પાસે સમય છે.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
ક-----ર--- -ીમ--ગ-ડી ---વ-.
કૃ_ ક__ ધી_ ગા_ ચ___
ક-પ- ક-ી-ે ધ-મ- ગ-ડ- ચ-ા-ો-
---------------------------
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
0
Ēr-p--ṭ-nō-kh-r-- --ṭ-lō --ē?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
ક--ા કરીન--અહી--પક-ી-રાખ-.
કૃ_ ક__ અ_ પ__ રા__
ક-પ- ક-ી-ે અ-ી- પ-ડ- ર-ખ-.
--------------------------
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
0
Ē--pōrṭan- --a-ca -ēṭal--c--?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
મહે-બ-ન- કર- થો----ા------.
મ____ ક_ થો_ રા_ જુ__
મ-ે-બ-ન- ક-ી થ-ડ- ર-હ જ-વ-.
---------------------------
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
0
Ēr-p-rṭ--ō--har-- kēṭalō ch-?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
હું-હમણ---પ-છ--આવ-ં
હું હ__ પા_ આ_
હ-ં હ-ણ-ં પ-છ- આ-ુ-
-------------------
હું હમણાં પાછો આવું
0
Kr̥p----rīnē sīdhā -g-ḷa
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
હું હમણાં પાછો આવું
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
કૃપ- કરી-ે--ને---ીદ--પો.
કૃ_ ક__ મ_ ર__ આ__
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ર-ી- આ-ો-
------------------------
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
0
Kr--- -ar--- --dhā --a-a
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
મા-ા--ં--ોઈ ફ-ર-ા--નથી.
મા__ કો_ ફે___ ન__
મ-ર-મ-ં ક-ઈ ફ-ર-ા- ન-ી-
-----------------------
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
0
Kr--- ------ ----ā -ga-a
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
ત- ---ુ- છે,-----નું ત-ારા-માટ--છ-.
તે સા_ છે_ બા__ ત__ મા_ છે_
ત- સ-ચ-ં છ-, બ-ક-ન-ં ત-ા-ા મ-ટ- છ-.
-----------------------------------
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
0
kr-p- -arīnē----n-hī j---ṇ- -a-ō.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
મ-- - સ--ામ--લ---ાઓ.
મ_ આ સ___ લ_ જા__
મ-ે આ સ-ન-મ- લ- જ-ઓ-
--------------------
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
0
kr̥-ā----īnē-ah---h- ja--ṇ--va--.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
મન-----ી-હોટ----ર લ- -ા-.
મ_ મા_ હો__ પ_ લ_ જા__
મ-ે મ-ર- હ-ટ-લ પ- લ- જ-ઓ-
-------------------------
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
0
k-̥pā-karī-ē-ah--thī--ama---va-ō.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
મન----- -ર-લઈ--ાઓ
મ_ બી_ પ_ લ_ જા_
મ-ે બ-ચ પ- લ- જ-ઓ
-----------------
મને બીચ પર લઈ જાઓ
0
K---ā karī-ē k-ūṇ- --r- ḍ-bē v--ō.
K___ k_____ k____ p___ ḍ___ v____
K-̥-ā k-r-n- k-ū-ā p-r- ḍ-b- v-ḷ-.
----------------------------------
Kr̥pā karīnē khūṇā para ḍābē vaḷō.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Kr̥pā karīnē khūṇā para ḍābē vaḷō.