অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
મ-ેરબ--ી --ી-- -ે--સી -ોલા--.
મ____ ક__ ટે__ બો___
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે ટ-ક-સ- બ-લ-વ-.
-----------------------------
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
0
k----āṁ
k______
k-b-m-ṁ
-------
kēbamāṁ
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
kēbamāṁ
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
ટ્રેન--્-ે---ી ---મ--કેટલ---ે?
ટ્__ સ્____ કિં__ કે__ છે_
ટ-ર-ન સ-ટ-શ-ન- ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
------------------------------
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
0
k-b-m-ṁ
k______
k-b-m-ṁ
-------
kēbamāṁ
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
kēbamāṁ
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
એ-પ-ર્-ન-----ચ-કે-લ--છે?
એ_____ ખ__ કે__ છે_
એ-પ-ર-ટ-ો ખ-્- ક-ટ-ો છ-?
------------------------
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
0
m---r--ān----r-nē -ēk-- -ō--vō.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
ક-પ- -રી------- -ગળ
કૃ_ ક__ સી_ આ__
ક-પ- ક-ી-ે સ-ધ- આ-ળ
-------------------
કૃપા કરીને સીધા આગળ
0
m--ēr--ānī-k----ē ṭ--s- b-----.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
કૃપા કરીને સીધા આગળ
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
કૃપા-કર-ન--અહીંથ- --ણે-વળ-.
કૃ_ ક__ અ__ જ__ વ__
ક-પ- ક-ી-ે અ-ી-થ- જ-ણ- વ-ો-
---------------------------
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
0
m--ēra-ā-ī kar-n- ṭē-----ōl---.
m_________ k_____ ṭ____ b______
m-h-r-b-n- k-r-n- ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------------
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
mahērabānī karīnē ṭēksī bōlāvō.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
ક--- કરીને -ૂ---પ- ---ે ---.
કૃ_ ક__ ખૂ_ પ_ ડા_ વ__
ક-પ- ક-ી-ે ખ-ણ- પ- ડ-બ- વ-ો-
----------------------------
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
0
Ṭ-ēn----ēś---nī --m--ta -ēṭa-- -h-?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার খুব তাড়া আছে ৷
હ-ં---ાવ---ં -ું.
હું ઉ____ છું_
હ-ં ઉ-ા-ળ-ા- છ-ં-
-----------------
હું ઉતાવળમાં છું.
0
Ṭ---a-s----nanī -i--ata -ē-alī ch-?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার খুব তাড়া আছে ৷
હું ઉતાવળમાં છું.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার হাতে সময় আছে ৷
મા-ી ---ે --- -ે.
મા_ પા_ સ__ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ય છ-.
-----------------
મારી પાસે સમય છે.
0
Ṭ-ēna sṭē-anan- -im-ata -ē-al- ch-?
Ṭ____ s________ k______ k_____ c___
Ṭ-ē-a s-ē-a-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------------
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
আমার হাতে সময় আছে ৷
મારી પાસે સમય છે.
Ṭrēna sṭēśananī kimmata kēṭalī chē?
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
ક-પ- --ી-ે-ધ-મી-ગા-- ચ----.
કૃ_ ક__ ધી_ ગા_ ચ___
ક-પ- ક-ી-ે ધ-મ- ગ-ડ- ચ-ા-ો-
---------------------------
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
0
Ēra--r--------rca -ēṭa-- c--?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
કૃ-ા-કરી-- -હીં પ-ડ- રા--.
કૃ_ ક__ અ_ પ__ રા__
ક-પ- ક-ી-ે અ-ી- પ-ડ- ર-ખ-.
--------------------------
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
0
Ē-ap-r-an--kh---a-----lō--h-?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
મ----ા---ક---થોડી રા---ુવો.
મ____ ક_ થો_ રા_ જુ__
મ-ે-બ-ન- ક-ી થ-ડ- ર-હ જ-વ-.
---------------------------
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
0
Ē---ō--a-- k-ar---k---l---hē?
Ē_________ k_____ k_____ c___
Ē-a-ō-ṭ-n- k-a-c- k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Ērapōrṭanō kharca kēṭalō chē?
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
હ------ા---ાછો આ-ું
હું હ__ પા_ આ_
હ-ં હ-ણ-ં પ-છ- આ-ુ-
-------------------
હું હમણાં પાછો આવું
0
K-̥p--k-r--ē -īdhā-ā-aḷa
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
હું હમણાં પાછો આવું
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
કૃપ----ી-- મને------આ-ો.
કૃ_ ક__ મ_ ર__ આ__
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ર-ી- આ-ો-
------------------------
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
0
Kr̥p- --rīnē sīd----gaḷa
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
મ-રામાં ----ફે---- ન--.
મા__ કો_ ફે___ ન__
મ-ર-મ-ં ક-ઈ ફ-ર-ા- ન-ી-
-----------------------
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
0
K---ā --r-n- sī--ā ----a
K___ k_____ s____ ā____
K-̥-ā k-r-n- s-d-ā ā-a-a
------------------------
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Kr̥pā karīnē sīdhā āgaḷa
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
તે સાચું--ે, -ાક-ન-ં તમ-ર- મ-ટે-છ-.
તે સા_ છે_ બા__ ત__ મા_ છે_
ત- સ-ચ-ં છ-, બ-ક-ન-ં ત-ા-ા મ-ટ- છ-.
-----------------------------------
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
0
kr̥-ā ---ī-ē-a-ī-t-- j-ma-ē v-ḷ-.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
મને---સ-નામે લઈ-જ--.
મ_ આ સ___ લ_ જા__
મ-ે આ સ-ન-મ- લ- જ-ઓ-
--------------------
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
0
kr--ā--a---ē-a-īnth-----a-ē---ḷō.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
મન--મા-ી-હોટેલ -ર -ઈ -ા-.
મ_ મા_ હો__ પ_ લ_ જા__
મ-ે મ-ર- હ-ટ-લ પ- લ- જ-ઓ-
-------------------------
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
0
k-̥p- karī-ē------h--j----ē---ḷ-.
k___ k_____ a______ j_____ v____
k-̥-ā k-r-n- a-ī-t-ī j-m-ṇ- v-ḷ-.
---------------------------------
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
kr̥pā karīnē ahīnthī jamaṇē vaḷō.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
મ-ે--ીચ-પ- -ઈ --ઓ
મ_ બી_ પ_ લ_ જા_
મ-ે બ-ચ પ- લ- જ-ઓ
-----------------
મને બીચ પર લઈ જાઓ
0
K-̥pā kar--ē --ū-ā--a-- ḍ--ē-vaḷō.
K___ k_____ k____ p___ ḍ___ v____
K-̥-ā k-r-n- k-ū-ā p-r- ḍ-b- v-ḷ-.
----------------------------------
Kr̥pā karīnē khūṇā para ḍābē vaḷō.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Kr̥pā karīnē khūṇā para ḍābē vaḷō.