የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   ms Belajar bahasa asing

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? D- man---h-a-da-be-aj-- -a-asa--ep----l? D_ m______ a___ b______ b_____ S________ D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? A-a-ah-anda---g--ber-ak-- bahasa---r-u---? A_____ a___ j___ b_______ b_____ P________ A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ya,---n sa-----g--b---h be----ap --hasa ----i. Y__ d__ s___ j___ b____ b_______ b_____ I_____ Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። S--a-f-ki--and---erca-a---eng-n b--k. S___ f____ a___ b_______ d_____ b____ S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Bahas- --u a--k se-upa. B_____ i__ a___ s______ B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Say--b---- m--a---i ba---a---- -e---n---i-. S___ b____ m_______ b_____ i__ d_____ b____ S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Tet--i--------p dan-----l-s-ad--ah --k--. T_____ b_______ d__ m______ a_____ s_____ T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Sa-a mas-- ---ak-k-----n-a--k---lap-n. S___ m____ m________ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። To-ong-b--u-k-n say-. T_____ b_______ s____ T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Se-u-an --da agak--ag-s. S______ a___ a___ b_____ S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። A-d----m-un-a--se-ik----og-at. A___ m________ s______ l______ A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ses-o-ang bo--- -----na-i-----a---s-l -n-a. S________ b____ m________ t_____ a___ a____ S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Apa--------s- i----a ---a? A_____ b_____ i_____ a____ A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Adaka--a--a ---j-l-ni kur-us --h-sa? A_____ a___ m________ k_____ b______ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Buku te---m---k----a-g -nd- gu---an? B___ t___ m______ y___ a___ g_______ B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። S----tid---tah---a-a ---- -tu-p--a---sa-i--. S___ t____ t___ n___ b___ i__ p___ m___ i___ S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። S-ya-----k --p-t-me-iki--an-t---k-b----i--. S___ t____ d____ m_________ t____ b___ i___ S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
እረስቼዋለሁኝ። Sa-a-su-a- -erlup-. S___ s____ t_______ S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -