Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 4   »   gu ભૂતકાળ 4

84 [тIокIиплIырэ плIырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

84 [ચોર્યાસી]

84 [Cōryāsī]

ભૂતકાળ 4

bhūtakāḷa 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
еджэн વ-ં---ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
b----kā---4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Сэ зджыгъэ. મ-ં ---ચ્-ું--ે. મેં વાં__ છે_ મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-. ---------------- મેં વાંચ્યું છે. 0
b-ū-akā-a-4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. મ-ં -ખ---વલ-થ--વ----. મેં આ_ ન____ વાં__ મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી- --------------------- મેં આખી નવલકથા વાંચી. 0
vā-̄c---ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
гурыIон સમજવ-ં સ___ સ-જ-ુ- ------ સમજવું 0
v--̄----ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Сэ къызгурыIуагъ. હુ- સ-જી-ગ-- ---. હું સ__ ગ_ છું_ હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં- ----------------- હું સમજી ગયો છું. 0
v---ca--ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. હ-- આ-- લખ-ણ-સમજી --ો. હું આ_ લ__ સ__ ગ__ હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો- ---------------------- હું આખો લખાણ સમજી ગયો. 0
m-----n--y-ṁ ch-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Джэуап етын જ-ાબ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
m---vā------ --ē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Сэ джэуап естыгъ. મ-ં-જ-ાબ આ-્ય- --. મેં જ__ આ__ છે_ મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-. ------------------ મેં જવાબ આપ્યો છે. 0
mē- v-n̄---- c--. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. મ-ં --ા પ્ર--ન--ા જવ-- આ-્યા -ે. મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_ મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-. -------------------------------- મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. 0
Mēṁ-āk----a-alaka-h- v-n---. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. હુ--તે---ણું -ુ- ---ું-તે -ા-તો-હ-ો. હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. 0
Mē- āk---n--a-aka--ā -ā--cī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. હ-- આ -ખી-રહ-ય------- મ-ં-- લખ્-ું---. હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_ હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-. -------------------------------------- હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. 0
Mēṁ-ā--ī --val-ka-hā v-n--ī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. મ-- તે--ા-ભળ્--ં---મે-----સા----યુ-. મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____ મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં- ------------------------------------ મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. 0
Sa------ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. હ-ં - -ે-વીશ - --- આ-મ-- ગ--- --. હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_ હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-. --------------------------------- હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. 0
S-m-j-vuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. હ---આ-લાવી --ં --હ-ં આ લ--્-ો છું. હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_ હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં- ---------------------------------- હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. 0
S-m-javuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. હ-ં-- ખ-ીદુ- છુ----મેં-આ-ખરી-્-ું --. હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_ હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-. ------------------------------------- હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. 0
h-ṁ s-maj- ga-ō ch--. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. હું--ની --ે-્-- ર--ું--ું-- ----આ-ી-અપ---ષા--ે. હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_ હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-. ----------------------------------------------- હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. 0
hu--samajī g-yō-c--ṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. હું-----મ-ાવ-ં છું ----------મ---્ય--. હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____ હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં- -------------------------------------- હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. 0
h-- s------ga-- c-uṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. હ-- તે -ાણું---ં - -ુ- તે-જ---ં--ુ-. હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. 0
H-- ā-hō ----ā-- s------g---. H__ ā___ l______ s_____ g____ H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-. ----------------------------- Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -