Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ફો---રો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
bh----ā-a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. મે- -ોન --્યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
bh----āḷa-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. હ---આ-- -મ- ફ-ન-પ----ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
ph--a -a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
кIэупчIэн પુ---ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
phō-- -a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Сэ сыкIэупчIагъ. મ---ુ----. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
p-ōn- k-rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. મ-ં -ં---ા---છ----. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
m-ṁ ------k--yō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
къэIотэн જ-ા-ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
m-- p-ō-a --r--. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Сэ къэсIотагъ. મેં-ક-----. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ ----a -a--ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. મે--આ---વા-્તા-ક--. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
H---ā-hō-sa--ya ph-n----r- -atō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
зэгъэшIэн શીખવુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
H-ṁ --h---a-a-- -h----p--a-h--ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Сэ зэзгъэшIагъэ. હ-ં-શી-્યો-છુ-. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
H-ṁ -k-ō sama-a --ōna------hatō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. મ-ં આ-ી -ા-- અ-્-ા- --્--. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
P-c-av-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Iоф шIэн / лэжьэн કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
Pu--av-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Сэ Iоф сшIагъэ. મે---ામ-ક-્--- છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
P-c-av-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ હ------ દ-વસ--ામ ---ં--ુ-. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
mē -u--yu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
шхэн ભ-જન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
mē -uch--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Сэ сышхагъ. મ-- ખ--ુ- -ે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē --c-yu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. મે----ો-ખ--ાક -ા-ો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ-h--mē-ā -ūc-y--. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -