คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ms Di pawagam

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาเลย์ เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง K-m- --h---er-i-k- --w-ga-. K___ m___ p____ k_ p_______ K-m- m-h- p-r-i k- p-w-g-m- --------------------------- Kami mahu pergi ke pawagam. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย T--da--t--ile----ng---n---k------h-r--i--. T_______ f____ y___ m______ p___ h___ i___ T-r-a-a- f-l-m y-n- m-n-r-k p-d- h-r- i-i- ------------------------------------------ Terdapat filem yang menarik pada hari ini. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Fi-e- itu-b--a--. F____ i__ b______ F-l-m i-u b-h-r-. ----------------- Filem itu baharu. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? D- man--ah --u-t-r--a-a-a-? D_ m______ k______ b_______ D- m-n-k-h k-u-t-r b-y-r-n- --------------------------- Di manakah kaunter bayaran? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Mas-- a-aka- t-m-at y-n--k-so--? M____ a_____ t_____ y___ k______ M-s-h a-a-a- t-m-a- y-n- k-s-n-? -------------------------------- Masih adakah tempat yang kosong? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? B-rap-kah--arg--t-k--? B________ h____ t_____ B-r-p-k-h h-r-a t-k-t- ---------------------- Berapakah harga tiket? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? B-l--a--p-rs-m--h-n b-r-u--? B______ p__________ b_______ B-l-k-h p-r-e-b-h-n b-r-u-a- ---------------------------- Bilakah persembahan bermula? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? B-rap--ah --mp-- filem itu? B________ t_____ f____ i___ B-r-p-k-h t-m-o- f-l-m i-u- --------------------------- Berapakah tempoh filem itu? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Bo-e-k-h s-ya m----p-h t--et? B_______ s___ m_______ t_____ B-l-h-a- s-y- m-n-m-a- t-k-t- ----------------------------- Bolehkah saya menempah tiket? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง S--- ma---dudu--di-bel---n-. S___ m___ d____ d_ b________ S-y- m-h- d-d-k d- b-l-k-n-. ---------------------------- Saya mahu duduk di belakang. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Sa-- -ah- --d----- had-pan. S___ m___ d____ d_ h_______ S-y- m-h- d-d-k d- h-d-p-n- --------------------------- Saya mahu duduk di hadapan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Saya-ma-u d---k--i -e-ga-. S___ m___ d____ d_ t______ S-y- m-h- d-d-k d- t-n-a-. -------------------------- Saya mahu duduk di tengah. 0
หนังน่าตื่นเต้น F--em -t---en--i-. F____ i__ m_______ F-l-m i-u m-n-r-k- ------------------ Filem itu menarik. 0
หนังไม่น่าเบื่อ Filem it--t--ak me-b-san--n. F____ i__ t____ m___________ F-l-m i-u t-d-k m-m-o-a-k-n- ---------------------------- Filem itu tidak membosankan. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ T---p- bu---u-t-- f-lem---- -e-ih--aik. T_____ b___ u____ f____ i__ l____ b____ T-t-p- b-k- u-t-k f-l-m i-u l-b-h b-i-. --------------------------------------- Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ba-aim-naka- muz-k i--? B___________ m____ i___ B-g-i-a-a-a- m-z-k i-u- ----------------------- Bagaimanakah muzik itu? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ba-aim-na----p--ako- -tu? B___________ p______ i___ B-g-i-a-a-a- p-l-k-n i-u- ------------------------- Bagaimanakah pelakon itu? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? A----h t--d-pa------ k--a-d--a- -a---a I-ggeri-? A_____ t_______ s___ k___ d____ b_____ I________ A-a-a- t-r-a-a- s-r- k-t- d-l-m b-h-s- I-g-e-i-? ------------------------------------------------ Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -