คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   ms Di bandar

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [dua puluh lima]

Di bandar

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาเลย์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Say--m-h- pe----ke-stesen-ke-------i. S___ m___ p____ k_ s_____ k_____ a___ S-y- m-h- p-r-i k- s-e-e- k-r-t- a-i- ------------------------------------- Saya mahu pergi ke stesen kereta api. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Sa-a-m--u----gi k-----a--an -e-ba-g. S___ m___ p____ k_ l_______ t_______ S-y- m-h- p-r-i k- l-p-n-a- t-r-a-g- ------------------------------------ Saya mahu pergi ke lapangan terbang. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง S-------u per-i-ke-pusat b--da-. S___ m___ p____ k_ p____ b______ S-y- m-h- p-r-i k- p-s-t b-n-a-. -------------------------------- Saya mahu pergi ke pusat bandar. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? B-gaim-n--a- --r-ny--un-u- -a-- ke-st-s-- k-r--- ap-? B___________ c______ u____ s___ k_ s_____ k_____ a___ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- s-e-e- k-r-t- a-i- ----------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Baga-m--aka---arany--unt-k-s-ya--e--a-a-----te--an-? B___________ c______ u____ s___ k_ l_______ t_______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- l-p-n-a- t-r-a-g- ---------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Bag-i--n-k---c----ya--nt-- -----k--pu--t-b--d-r? B___________ c______ u____ s___ k_ p____ b______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- p-s-t b-n-a-? ------------------------------------------------ Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ S-y- m-m-r-uk---t---i. S___ m_________ t_____ S-y- m-m-r-u-a- t-k-i- ---------------------- Saya memerlukan teksi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Sa-a --me--u-an---t- ba-da-. S___ m_________ p___ b______ S-y- m-m-r-u-a- p-t- b-n-a-. ---------------------------- Saya memerlukan peta bandar. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม S-ya --merluk-- ho-el. S___ m_________ h_____ S-y- m-m-r-u-a- h-t-l- ---------------------- Saya memerlukan hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ S-ya----u m--y-wa-k-reta. S___ m___ m______ k______ S-y- m-h- m-n-e-a k-r-t-. ------------------------- Saya mahu menyewa kereta. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ I-i--------di- -a-a. I__ k__ k_____ s____ I-i k-d k-e-i- s-y-. -------------------- Ini kad kredit saya. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ I-- -es-n m-ma--u-s---. I__ l____ m______ s____ I-i l-s-n m-m-n-u s-y-. ----------------------- Ini lesen memandu saya. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? A-a--h--ang--oleh d--i--t--i-bandar? A_____ y___ b____ d______ d_ b______ A-a-a- y-n- b-l-h d-l-h-t d- b-n-a-? ------------------------------------ Apakah yang boleh dilihat di bandar? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Per-i--- -----r-----. P____ k_ b_____ l____ P-r-i k- b-n-a- l-m-. --------------------- Pergi ke bandar lama. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ A-bil--aw-ta---a---r. A____ l______ b______ A-b-l l-w-t-n b-n-a-. --------------------- Ambil lawatan bandar. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ P--g- ke p-l--u-a-. P____ k_ p_________ P-r-i k- p-l-b-h-n- ------------------- Pergi ke pelabuhan. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ L---ka---a--tan -el-bu--n. L______ l______ p_________ L-k-k-n l-w-t-n p-l-b-h-n- -------------------------- Lakukan lawatan pelabuhan. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? A--k-h -ag--p---n-angan yang -da? A_____ l___ p__________ y___ a___ A-a-a- l-g- p-m-n-a-g-n y-n- a-a- --------------------------------- Apakah lagi pemandangan yang ada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -