Libri i frazës

sq Familja   »   ad Унагъо

2 [dy]

Familja

Familja

2 [тIу]

2 [tIu]

Унагъо

Unago

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
gjyshi тэт--ъ т_____ т-т-ж- ------ тэтэжъ 0
Unago U____ U-a-o ----- Unago
gjyshja н-нэ-ъ н_____ н-н-ж- ------ нэнэжъ 0
Unago U____ U-a-o ----- Unago
ai dhe ajo а-рэ-(-ъул--ыгъ--аррэ-(--ы-ъ-ы--) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
tj-t-e-h t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
babai т_ т- -- ты 0
t--t--zh t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
nёna н_ н- -- ны 0
t---j--h t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
ai dhe ajo ар-- (--у--фы-ъ--ар-э (б-ы---ы--) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
n-en-ezh n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
i biri / djali к-о к__ к-о --- къо 0
nj-njezh n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
e bija / vajza п-ъу п___ п-ъ- ---- пхъу 0
n-e-j--h n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
ai dhe ajo ар---(хъу-----ъ---ррэ ----л--ы-ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrj- (-u---g- ar--e---z--fyg) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
vёllai ш_ ш- -- шы 0
a-r-e--h--fyg) a-r-- --zy-f-g) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
motra ш--х-у ш_____ ш-п-ъ- ------ шыпхъу 0
arrj--(----y----r--- -bzyl---) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
ai dhe ajo аррэ --ъ-л-фы-ъ-----э---зыл-ф--ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
-y t_ t- -- ty
xhaxhai, daja атэш,--н-ш а____ а___ а-э-, а-э- ---------- атэш, анэш 0
t- t_ t- -- ty
tezja, halla атэ--п-ъ-,-----ыпх-у а_________ а________ а-э-ы-х-у- а-э-ы-х-у -------------------- атэшыпхъу, анэшыпхъу 0
-y t_ t- -- ty
ai dhe ajo ар---(--у--фыг----рр- --зылъ----) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
-y n_ n- -- ny
Ne jemi njё familje. Т- –-т-у----у. Т_ – т________ Т- – т-у-а-ъ-. -------------- Тэ – тыунагъу. 0
n- n_ n- -- ny
Familja nuk ёshtё e vogёl. Т- т---а-ъо цI--Iо-. Т_ т_______ ц_______ Т- т-у-а-ъ- ц-ы-I-п- -------------------- Тэ тиунагъо цIыкIоп. 0
n- n_ n- -- ny
Familja ёshtё e madhe. Т- -иу-а-ъ--ины. Т_ т_______ и___ Т- т-у-а-ъ- и-ы- ---------------- Тэ тиунагъо ины. 0
arrje ---lfy---a-rj---bz-l-yg) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…