Libri i frazës

sq Familja   »   el Οικογένεια

2 [dy]

Familja

Familja

2 [δύο]

2 [dýo]

Οικογένεια

Oikogéneia

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Greqisht Luaj Më shumë
gjyshi ο-π-ππ-ύς ο π______ ο π-π-ο-ς --------- ο παππούς 0
o -a---ús o p______ o p-p-o-s --------- o pappoús
gjyshja η -ια-ιά η γ_____ η γ-α-ι- -------- η γιαγιά 0
ē-g-agiá ē g_____ ē g-a-i- -------- ē giagiá
ai dhe ajo α--ός-κ-ι-αυτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a---- --i ---ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
babai ο -ατ--ας ο π______ ο π-τ-ρ-ς --------- ο πατέρας 0
o -a-é-as o p______ o p-t-r-s --------- o patéras
nёna η-μ-τέ-α η μ_____ η μ-τ-ρ- -------- η μητέρα 0
ē mēt-ra ē m_____ ē m-t-r- -------- ē mētéra
ai dhe ajo α-τ-ς-----αυ-ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au--s-k---au-ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
i biri / djali ο----ς ο γ___ ο γ-ο- ------ ο γιος 0
o ---s o g___ o g-o- ------ o gios
e bija / vajza η κ--η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-k-rē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
ai dhe ajo αυτ---κ---α--ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au--s---i -utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
vёllai ο-α-ε-φός ο α______ ο α-ε-φ-ς --------- ο αδελφός 0
o ----p--s o a_______ o a-e-p-ó- ---------- o adelphós
motra η ---λφή η α_____ η α-ε-φ- -------- η αδελφή 0
ē--d--p-ḗ ē a______ ē a-e-p-ḗ --------- ē adelphḗ
ai dhe ajo αυτ-- --ι-αυτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-tós--ai -utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
xhaxhai, daja ο ----ς ο θ____ ο θ-ί-ς ------- ο θείος 0
o -heí-s o t_____ o t-e-o- -------- o theíos
tezja, halla η --ία η θ___ η θ-ί- ------ η θεία 0
ē---eía ē t____ ē t-e-a ------- ē theía
ai dhe ajo αυτ-ς --- ---ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a---s-k-i ---ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
Ne jemi njё familje. Εμε-ς -ίμα----μ-α--ι-ογέ-ει-. Ε____ ε______ μ__ ο__________ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε μ-α ο-κ-γ-ν-ι-. ----------------------------- Εμείς είμαστε μία οικογένεια. 0
E--ís --mast----- oiko--n---. E____ e______ m__ o__________ E-e-s e-m-s-e m-a o-k-g-n-i-. ----------------------------- Emeís eímaste mía oikogéneia.
Familja nuk ёshtё e vogёl. Η ο-κ-γ--ε---δε- -ίν----ικ--. Η ο_________ δ__ ε____ μ_____ Η ο-κ-γ-ν-ι- δ-ν ε-ν-ι μ-κ-ή- ----------------------------- Η οικογένεια δεν είναι μικρή. 0
Ē-o---g--e-- -----í-a-------. Ē o_________ d__ e____ m_____ Ē o-k-g-n-i- d-n e-n-i m-k-ḗ- ----------------------------- Ē oikogéneia den eínai mikrḗ.
Familja ёshtё e madhe. Η ο-κ--έ-εια--ίναι-μ--άλ-. Η ο_________ ε____ μ______ Η ο-κ-γ-ν-ι- ε-ν-ι μ-γ-λ-. -------------------------- Η οικογένεια είναι μεγάλη. 0
Ē--i--gén-ia--ín-i---g---. Ē o_________ e____ m______ Ē o-k-g-n-i- e-n-i m-g-l-. -------------------------- Ē oikogéneia eínai megálē.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…