Ku ёshtё zyra e turizmit?
Π-----να---- γρα--ίο-τ------ού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-osa---oli-mós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Ku ёshtё zyra e turizmit?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
A keni njё plan qyteti pёr mua?
Μπ---ίτε-να---- --σ-τ------ -ά-τη-της-πόλ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pr-san--oli--ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
A keni njё plan qyteti pёr mua?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
Μπ--ε----ν-ίς-ν--κ-ατήσει--ν- -ω---ιο ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po----nai t--g--pheí- t---is-oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
Πο- ε--α--η πα-ι--π-λ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú-e-n-i--o-graphe-o t-u-i--oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ku ёshtё katedralja?
Π----ίν---ο-καθ---ι--ς ν-ός;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú--ín-- t--g-a--eío-tou-is-o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ku ёshtё katedralja?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ku ёshtё muzeu?
Π-ύ-ε-ναι-τ- μ-----ο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mpo-e--e-na--o-------e -n-n --ár-ē tē--pó--s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ёshtё muzeu?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
Π--------ί ν--αγο-ά--- κ-νε-ς-γ-αμμα-όσ-μα;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M--r-íte na-mou d-s--- é-an ---r-- t---pól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ka lule pёr tё blerё?
Πού -πορεί -α -------ι -α-ε-ς ----ο-δ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M-or--t- -a-mo----se-- é-an---á-tē-t-s p--ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ka lule pёr tё blerё?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
Πού-μπο--ί--α ---ρ-σε- κ----ς--ι----ρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mpo-eí ---eís-n- --at--e- -na--ō-átio--d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ёshtё porti?
Πού εί------ λι-ά--;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M-or-í-k-ne---n--------e----a d-m--io-ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ёshtё porti?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ёshtё pazari?
Π-- είναι η ---ρά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Mpor-í kan--s-n---r-tḗse---n- dōmát-o ---?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ёshtё pazari?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ku ёshtё kёshtjella?
Πο- -ίν---τ- π--ά-ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Po- --n-- ē p--i- -ólē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Ku ёshtё kёshtjella?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur fillon vizita me cicёron?
Πό-ε -ρ---ει η-ξ--άγ---;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Po- -í-a--ē-paliá pó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur fillon vizita me cicёron?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur mbaron vizita me cicёron?
Πότ- τε-ει---ι η ξε-άγησ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-ú--í--- - pal-á-pó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur mbaron vizita me cicёron?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Sa zgjat vizita me cicёron?
Π-σο --αρκ-ί---ξ---γησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Poú ----i-o--athed-i-ó- naó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Sa zgjat vizita me cicёron?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
Θ--ήθε-α έναν γ-ρ-α-όφ-ν--ξ--αγό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-eína- - k--h-d--kó--n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Dua njё cicёron qё flet italisht.
Θ- --ε-----α----αλό-ω-ο -ενα--.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Po- ---ai-- -----d-ik-s n--s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Dua njё cicёron qё flet italisht.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
Θα---ελα ---- --λ----ν---εν-γό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-- eí--- to -ous-ío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?