A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έχ-τε ελε-θερο----άτ--;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Sto-xenodo-heío --á-h-xē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Kam rezervuar njё dhomё.
Έ----άν------τ-ση γ-α έν--δω--τ-ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Sto-xe-od-ch-ío – -phi-ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Kam rezervuar njё dhomё.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Emri im ёshtё Myler.
Τ--όνο-- ----εί--- -ü--er.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É--e-e ele-the---d-má--o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Emri im ёshtё Myler.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё teke.
Χρ-ιά-ομ-ι--να-μονόκλινο ---ά---.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É-h-te--le-the-o d-m---o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё teke.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё çift.
Χ-ε--ζομ-----α---κλινο-δ-μά--ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Éche-e----út-ero--ō----o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё çift.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Π------στί--ι-η δ-α------ε-σ-;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É-h- ká--- -r--ēsē---a é-a-dōmá-io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me banjo.
Θα-ήθε-- έ-α----άτ----ε-μ-ά-ιο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É--ō-------k-á-ēs--g---éna --má-i-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me banjo.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me dush.
Θ---θε-α--να δωμά----μ--ν-ο-ζ-έρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É--- -á------á--sē gia-é-a -ōmá-io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me dush.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
A mund ta shoh dhomёn?
Μπ-ρ- ν--δ--τ- δω-άτ--;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
T----om----u -í--i ---l--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A mund ta shoh dhomёn?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka garazh kёtu?
Υ-----ι-----ά----ώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
To -no---m-u e--ai--ü-l--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A ka garazh kёtu?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka kasafortё kёtu?
Υπάρ--ι-χ--ματ-κ----ι- -δ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
To-ó--má -ou -í-a--------.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A ka kasafortё kёtu?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka faks kёtu?
Υ--ρχ-- φ---ε-ώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
C-r---zo-ai --a m---kl--- d-má---.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
A ka faks kёtu?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Mirё, po e marr dhomёn.
Ε-τά---,--α-το κ---σ- το δω--τ-ο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Chreiáz-ma- --- --n-kl--o dōmát--.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Mirё, po e marr dhomёn.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni çelsat.
Ορ--τ--τα--λε-δ-ά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Chr--á--m-i -n---onó--ino -ō---i-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni çelsat.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni valixhen time.
Α-τ-----ναι-οι--πο--ευ------.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C--e--zom-i--n--------o d---t-o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Urdhёroni valixhen time.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τι -ρ- -ε--ίρε-α--το---ωινό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ch-ei--o--i -na -í--in----m--io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet dreka?
Τι -ρα-σε-βί---α--τ-------ερ--νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Chre---o-ai éna--íkli-o -ō----o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet dreka?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet darka?
Τ- -ρ---ερβί--τα- -- ----ι-ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Pós- -------i ---i-n--tér--sē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Nё ç’orё hahet darka?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?