A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έ--τ- ελε-θ--ο--ωμάτ--;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
S-- xen-d-c-----– á-hixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Kam rezervuar njё dhomё.
Έχω--ά-ει κ---ηση-γι---ν--δ-μάτ-ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-o----odo-heí- – á---xē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Kam rezervuar njё dhomё.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Emri im ёshtё Myler.
Τ- --ομ---ο-----α- M-ller.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
Éc-e-- -l-ú---ro-d----io?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Emri im ёshtё Myler.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё teke.
Χ--ιά-ομ-ι-έν- -ονόκ-ι-ο--ωμ----.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É----e-e-eú--e-o-dōm--i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё teke.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё çift.
Χρ-ι-ζο-αι-------κλινο δω----ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Éch-t- eleút-ero ----t-o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Dua njё dhomё çift.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Π-σο--οστ-ζ-ι η δια-υκτέρ--σ-;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É-----áne- --á-ē-ē g----na----átio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me banjo.
Θα-ή--λα-έ-- -ω--τι- με--πάν--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Éc-ō ká--- --á-ē-ē gi- én---ōm-t--.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me banjo.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me dush.
Θ----ε-α---α δ------ -ε ν-ου-ιέ--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Éc-ō --ne---rá-ēs--gi- --- dōmá-i-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Dua njё dhomё me dush.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
A mund ta shoh dhomёn?
Μπορώ -α-δω-το δ---τιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
T- ó-omá-mou--í--i--ülle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A mund ta shoh dhomёn?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka garazh kёtu?
Υ---χε---κα-άζ-εδώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
To--n-má --u --n-i M--l--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A ka garazh kёtu?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka kasafortё kёtu?
Υπά---- ----α-ο-ιβώ--- εδώ;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T--ó-omá mou --n---M----r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
A ka kasafortё kёtu?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
A ka faks kёtu?
Υπάρχει φαξ-εδ-;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
C--e-áz-mai -na-m--ó--i-- ---át-o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
A ka faks kёtu?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Mirё, po e marr dhomёn.
Εν---ε-,-θα-το -λε--ω--- δω-άτ-ο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Chrei-zo--i-é-- -o-ó-l-n- dō--t--.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Mirё, po e marr dhomёn.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni çelsat.
Ο-ίστε-τ---λ--δ--.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Chr-i-z-m-- éna--onó--ino -ō--tio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni çelsat.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Urdhёroni valixhen time.
Αυτέ--ε-----οι --------- μου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C-r--á--m-- én- ------o ---átio.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Urdhёroni valixhen time.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τι---α -ε--ίρε-α- -- -ρ-ι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Chr-i-zoma- --- d---i-o--ōmá-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet dreka?
Τι ώρα σ-ρ-ί--ται το --σ-με--ανό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Chr---zo-ai -n- d--l--o-d-m-tio.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet dreka?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Nё ç’orё hahet darka?
Τι--ρ---ε-βίρετ-ι--- β-α--νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P--o -----ze- --di-n----r-u--?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Nё ç’orё hahet darka?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?