Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
Θα ήθελα ν-------ω -να ---ιτ-ρι- για-Αθ-να.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
S-- --r--r-m-o
S__ a_________
S-o a-r-d-ó-i-
--------------
Sto aerodrómio
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Sto aerodrómio
A ёshtё një fluturim direkt?
Ε-ν-- απε-θεία- -τήση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
S-- aer-d----o
S__ a_________
S-o a-r-d-ó-i-
--------------
Sto aerodrómio
A ёshtё një fluturim direkt?
Είναι απευθείας πτήση;
Sto aerodrómio
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
Π-ρ--α-- μ-α--έ-η -ε πα-ά-υρο- στον--ο-έ---ων-μ--κα--ι-τ--.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
T----th-----a k--------- -isi--ri----- -t---a.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
Θα ήθελα ν- ε---ε----σω---ν --ά-η------.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
T-a-ḗt--l- n--k-eí-ō---a e-sitḗr---g-a Athḗna.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Dua tё anulloj rezervimin.
Θ---θε---να-α-υ---ω -ην ---τ--ή μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
T-- --he-- -- kle----é-- e---t-r-o --a A-h-n-.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Dua tё anulloj rezervimin.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Dua tё ndryshoj rezervimin.
Θα-ή--λ- ν- -λλ-ξ--τ-- -ράτησή-μο-.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Eínai-ap-u-h-ía- pt---?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
Dua tё ndryshoj rezervimin.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Eínai apeutheías ptḗsē?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
Πό-- ----ι ---πό---η πτ--η -ι----μ-;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
E-n-- ape--h-ía- ptḗsē?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Eínai apeutheías ptḗsē?
A ka dhe dy vende bosh?
Υπ-ρχ--ν -κ-μα-----ελεύ--ρες -έ----;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
E--a- -----heí-s-pt---?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
A ka dhe dy vende bosh?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Eínai apeutheías ptḗsē?
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
Όχι, -------μ--- --α --εύθερ-----η.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
P---k--ṓ--ía--hés- -e-p-rá-h-ro--st-n to--- --n-m- --pnist--.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Kur do tё ulemi nё tokё?
Πότε προ---ιω--μ-σ--;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
Par-ka-ṓ---a---ésē s--pa-áthy-o-----n t---a --n mē-k-pnis--n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Kur do tё ulemi nё tokё?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Kur arrijmё atje?
Πό-- φ-----μ-;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Pa-ak-l--m-a-t-ésē se p----hyro, ------o-é--tō--mē ka--is-ṓn.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Kur arrijmё atje?
Πότε φτάνουμε;
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Kur niset autobusi nё qendёr?
Πό----εύγ-ι -ε---ρ-ίο -ι- ---κ---ρο τ-ς-π--η-;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Th- ḗt--l- n----i--ba--sō tēn----tēs- ---.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Kur niset autobusi nё qendёr?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Valixhja juaj ёshtё kjo?
Αυ----ίναι-η-β-------σα-;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Th- --he---n--e-i----i-sō--ēn --át--- -o-.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Valixhja juaj ёshtё kjo?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Çanta juaj ёshtё kjo?
Αυ-- εί--ι-η---άντ-----;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
T-a--t-e------e-----a-ṓs- tēn-krá-ēs- -ou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Çanta juaj ёshtё kjo?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Bagazhi juaj ёshtё ky?
Αυτές-είν-ι -ι-α-οσκ-υ---σα-;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
Tha----ela----aky-ṓsō --n-k-á--sḗ---u.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Bagazhi juaj ёshtё ky?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Sa bagazh mund tё marr?
Πόσες-α--σκε--- μ---ώ -- --ρ-;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
T-a-ḗt--l- na ak---sō-tē--krát--- mo-.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Sa bagazh mund tё marr?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Njёzet kile.
Ε----ι-κιλά.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Tha-ḗ---la -- a-y-ṓ-ō -ē--k-át-s--mou.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Njёzet kile.
Είκοσι κιλά.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Çfarё, vetёm njёzet kile?
Τι--μό---εί------ι--;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
T-- -t-e-- ----l--x- t-- krá-ē-- -ou.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
Çfarё, vetёm njёzet kile?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.