Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ps سودا

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [ څلور پنځوس ]

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

sodā

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. ز---و-ړ- ی-ه -ح-----خل-. ز_ غ____ ی__ ت___ و_____ ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م- ------------------------ زه غواړم یوه تحفہ واخلم. 0
s--ā s___ s-d- ---- sodā
Vendar ne predrago. خو-چ---ر---نه-وئ. خ_ چ_ ګ___ ن_ و__ خ- چ- ګ-ا- ن- و-. ----------------- خو چی ګراڼ نه وئ. 0
s--ā s___ s-d- ---- sodā
Morda torbico? شاید -وه کیسه؟ ش___ ی__ ک____ ش-ی- ی-ه ک-س-؟ -------------- شاید یوه کیسه؟ 0
za ǧ-āṟ- yoa t-- ---lm z_ ǧ____ y__ t__ o____ z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m ---------------------- za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
V kakšni barvi jo želite? تا-و-کوم --ګ--وا--؟ ت___ ک__ ر__ غ_____ ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ- ------------------- تاسو کوم رنګ غواړئ؟ 0
z--ǧoāṟm y-a --f -ā-lm z_ ǧ____ y__ t__ o____ z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m ---------------------- za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
V črni, rjavi ali beli? تور، -سو-ري-یا--پین؟ ت___ ن_____ ی_ س____ ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟ -------------------- تور، نسواري یا سپین؟ 0
z---oāṟ--yoa t-f----lm z_ ǧ____ y__ t__ o____ z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m ---------------------- za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
Veliko ali majhno? ل-ی -ا -و-نی؟ ل__ ی_ ک_____ ل-ی ی- ک-چ-ی- ------------- لوی یا کوچنی؟ 0
ǩ---y-gr- -a-o ǩ_ ç_ g__ n_ o ǩ- ç- g-ā n- o -------------- ǩo çy grā na o
Si lahko tole pogledam? ا-ا ز---ا-لیدل- ش-؟ ا__ ز_ د_ ل____ ش__ ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟ ------------------- ایا زه دا لیدلی شم؟ 0
ǩo ---gr- ---o ǩ_ ç_ g__ n_ o ǩ- ç- g-ā n- o -------------- ǩo çy grā na o
Je tale iz usnja? د- چرم -ی؟ د_ چ__ د__ د- چ-م د-؟ ---------- دا چرم دی؟ 0
ǩo -y -------o ǩ_ ç_ g__ n_ o ǩ- ç- g-ā n- o -------------- ǩo çy grā na o
Ali iz umetne snovi? ی---ا-د پل--ت-- -خه -و--ش-ی-د-؟ ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__ ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟ ------------------------------- یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ 0
šā------ -y-a š___ y__ k___ š-y- y-a k-s- ------------- šāyd yoa kysa
Seveda je iz usnja. چ-م، الب-ه. چ___ ا_____ چ-م- ا-ب-ه- ----------- چرم، البته. 0
šāy----a-k--a š___ y__ k___ š-y- y-a k-s- ------------- šāyd yoa kysa
Je zelo dobre kakovosti. د- -ه -یر-ښه --فی- -ې--ی د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_ د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د- ------------------------ دا په ډیر ښه کیفیت کې دی 0
š--d---a ---a š___ y__ k___ š-y- y-a k-s- ------------- šāyd yoa kysa
In ta torbica je resnično zelo poceni. ا- د-دې بی--ق-مت--- -ن----د-. ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__ ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-. ----------------------------- او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. 0
ت--- کوم---ګ------؟ ت___ ک__ ر__ غ_____ ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ- ------------------- تاسو کوم رنګ غواړئ؟
Všeč mi je. د- -ما --ښ شو. د_ ز__ خ__ ش__ د- ز-ا خ-ښ ش-. -------------- دا زما خوښ شو. 0
ت----کو------غواړئ؟ ت___ ک__ ر__ غ_____ ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ- ------------------- تاسو کوم رنګ غواړئ؟
Vzamem jo. دا به----وا--م. د_ ب_ ز_ و_____ د- ب- ز- و-خ-م- --------------- دا به زه واخلم. 0
ت-سو ک---ر-ګ -وا-ئ؟ ت___ ک__ ر__ غ_____ ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ- ------------------- تاسو کوم رنګ غواړئ؟
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? ایا-ز- -ا-ت-د-ل-ک--- شم ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_ ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش- ----------------------- ایا زه دا تبدیل کولی شم 0
تور----و--ي ی- سپی-؟ ت___ ن_____ ی_ س____ ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟ -------------------- تور، نسواري یا سپین؟
Seveda. ی-ینً-‬ ی_____ ی-ی-ً-‬ ------- یقینًا‬ 0
ت--، نس-----ی--سپین؟ ت___ ن_____ ی_ س____ ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟ -------------------- تور، نسواري یا سپین؟
Jo bomo zapakirali kot darilo. مو--ب--یې-د -ح-ے-په -ا- -ند-کړو. م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___ م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و- -------------------------------- موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. 0
تو-، ن-وا-ي--- --ین؟ ت___ ن_____ ی_ س____ ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟ -------------------- تور، نسواري یا سپین؟
Tam je blagajna. په--غ----- -- ک--نٹر-دی پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_ پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د- ----------------------- په هغه اړخ یو کاونٹر دی 0
lo--y---oç-y l__ y_ k____ l-y y- k-ç-y ------------ loy yā koçny

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -