Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   ps ماضی

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) ټلی--- ک-ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
māzy m___ m-z- ---- māzy
Telefoniral(a) sem. ما ت-------ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
Ves čas sem telefoniral(a). ز- هر وخ- پ- ت-ی--ن ک--و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯ-yfon kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
vprašati پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯly--n --l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Vprašal(a) sem. ما و-وښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯl-fo----l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Vedno sem spraševal(a). م--ہم-شہ پ-ښتنه--ړې .-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
م- ------ --ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
povedati ویل و__ و-ل --- ویل 0
م- -ل-فو---ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Povedal(a) sem. م- و--ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م--تل-فو---کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ټ-له ک----مې ور-ه وکړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ز---ر--خ- -ه------- -ې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
učiti se ز-ه--ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز- هر-و-ت-په -ل-ف-ن-ک---م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Učil(a) sem se. ما-ز----ړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ز- -ر -خت--ه -لیفون-کې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Učil(a) sem se ves večer. م--ټ-ل م-ښا---ط-لعه-و-ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پ-ښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
delati ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
پو---ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Delal(a) sem. ما ک----ړ- --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پ-ښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Delal(a) sem ves dan. ز--ټوله -رځ-----ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ما وپوښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
jesti خ--ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ما-و-و-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jedel (jedla) sem. ما خو--- --. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م- و--ښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. ما ټ-ل -وا-- ---ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
m---yš poǩt-a-k-ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -