Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   ps ماضی

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) ټل---- -ول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
Telefoniral(a) sem. ما ت-ی-ون ---. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
māzy m___ m-z- ---- māzy
Ves čas sem telefoniral(a). زه-ه- -خ--پ--ت--ف-- -ې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯ---o- k-l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
vprašati پ--تنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯl-f-- kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Vprašal(a) sem. ما-و--ښ--. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯ-yf-- --l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Vedno sem spraševal(a). ما ہمیشہ پ-ښ-نه -----.. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
ما-ت-یفو- وکړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
povedati ویل و__ و-ل --- ویل 0
م---ل---ن-و-ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Povedal(a) sem. ما --ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما ت-یفون و-ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ټو-- -یس---ې--------ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
زه هر-وخ---ه-ت-ی--ن-کې -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
učiti se زد- --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز--ه---خت-په تل-ف----- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Učil(a) sem se. ما زده--ړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ز- هر و-ت--ه-ت----ن ک--وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Učil(a) sem se ves večer. ما--ول--ا-ام---الع--وک--. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
delati ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
پ-ښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Delal(a) sem. ما---ر -ړی د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Delal(a) sem ves dan. زه-ټ-ل- و---------م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ما و--ښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
jesti خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
م- -پ-ښ--. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jedel (jedla) sem. م- خ-ړل- --. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م- ---ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. م- -ول-خو-ړ-----ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
m- -y-----t-- kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -