Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   ps نفي 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ز- په-د- ک-مه ----و-ی-م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
nf-- 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Ne razumem tega stavka. زه-------ج-له ن--پ----م. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
nf---1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Ne razumem pomena. زه -ه معن---- --هیږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
ز- -- -ې -ل-- نه ---یږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
učitelj ښ-و-کی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
زه--- دې --مه نه ----ږ-. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Ali razumete učitelja? ا----------د پوه--ې؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
ز---ه -ې کلم---ه--و--ږ-. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Da, dobro ga razumem. هو- زه-هغه-ښه --ه---. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
z------- jm----- poay-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
učiteljica ښوو-کی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
z--p--dê-j----na p--y-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Ali razumete učiteljico? ا-ا--اسو - ښوو--ی -- --- -و-یږئ؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
z- p- d- -mla -a -oa--m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Da, dobro jo razumem. هو، -- -و--ښه-پو----. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
ز--پ--مع-- ن-------م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ljudje خ-ک خ__ خ-ک --- خلک 0
ز--------ی ن---و-یږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Ali razumete ljudi? ا---تاسو خ-ک---هیږئ؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
ز------ع-ی ن- -و-یږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Ne, ne razumem jih ravno dobro. نه،----په-هغې ښ- ن- --ه-ږم. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښوون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
prijateljica ملګرې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښ--ن-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Ali imate kakšno prijateljico? ت--ی----ل--ې -ر-؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښوون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Da, imam eno. ه-، ز- -و --م. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
āy--t--ā--ād----ygê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
hči لور ل__ ل-ر --- لور 0
ā---------ā- --ay-ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Ali imate kakšno hčerko? لو--ل--؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āy- ta-āst-d --a--ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Ne, nobene nimam. ن-- -- ل-ر--ه--ر-. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
هو--زه هغه----------. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -