Т- ----го-ям---у-е.
Т_ и__ г_____ к____
Т- и-а г-л-м- к-ч-.
-------------------
Тя има голямо куче. 0 Tya --- --c-e.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
К-щ--- е -а-к-.
К_____ е м_____
К-щ-т- е м-л-а-
---------------
Къщата е малка. 0 T-----a-kuc--.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
Тя и-а-мал-а-къ-а.
Т_ и__ м____ к____
Т- и-а м-л-а к-щ-.
------------------
Тя има малка къща. 0 K-chet--y- g----mo.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
То--е---сед----- --т-л.
Т__ е о_______ в х_____
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 Kuch-to--e-gol--m-.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Хотелът-- --т-н.
Х______ е е_____
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелът е евтин. 0 Ku--et--ye-go----o.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Той-е---седн-л------ин -от-л.
Т__ е о_______ в е____ х_____
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 T-a--ma-gol-amo---che.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Той --а--ола.
Т__ и__ к____
Т-й и-а к-л-.
-------------
Той има кола. 0 T-a im--go-yam- k---e.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Ко-ат- - -к-па.
К_____ е с_____
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 Ty----a-g--yam- ---he.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Той--е----о-ан.
Т__ ч___ р_____
Т-й ч-т- р-м-н-
---------------
Той чете роман. 0 T---i---k-s---a.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Р-м-----е с--ч-н.
Р______ е с______
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 T----ma k-s---a.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Ф--мът е-н--ре--ат.
Ф_____ е н_________
Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т-
-------------------
Филмът е напрегнат. 0 Ky-h--ata ye m--k-.K________ y_ m_____K-s-c-a-a y- m-l-a--------------------Kyshchata ye malka.
A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma.
Utiliza-se em discussões especializadas.
É, igualmente, utilizada nas publicações científicas.
Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua.
Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico.
Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência.
As línguas científicas são línguas especializadas.
Contêm muitos conceitos específicos.
As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização.
Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível.
Se algo é complicado, parece ser mais inteligente.
Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade.
Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra.
Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos.
No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada.
E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano!
Estudos confirmam que confiamos mais em uma linguagem complexa.
Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões.
Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas.
Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas em uma linguagem mais complexa.
A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas.
Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido!
Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado.
Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa.
Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte.
Pode-se aprender a ‘embrulhar’ um conteúdo simples em uma linguagem complexa.
Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples.
De modo que, às vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...