Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Belarûsî

сядзець
Яна сядзіць каля мора на заходзе сонца.
siadzieć
Jana siadzić kalia mora na zachodzie sonca.
ronakirin
Wê li nêzîkî deryayê di dema rojbişkê de ronakirine.

захоўваць
Я захоўваю свае грошы ў ночным століку.
zachoŭvać
JA zachoŭvaju svaje hrošy ŭ nočnym stoliku.
parastin
Ew pereya xwe di masîfa şevê de parastin.

значыць
Што азначае гэты герб на падлозе?
značyć
Što aznačaje hety hierb na padlozie?
wate dan
Ev armûra li ser zemînê çi wateyê dide?

злетець
Лятак толькі што злетеў.
zlietieć
Liatak toĺki što zlietieŭ.
avêtin
Balafir gerade avêt.

скучаць
Ён скучае па сваёй дзяўчыне.
skučać
Jon skučaje pa svajoj dziaŭčynie.
bîr kirin
Wî hevala xwe gelek bîr kir.

вярнуць назад
Прыбор бракаваны; прадаўец павінен узяць яго назад.
viarnuć nazad
Prybor brakavany; pradaŭjec pavinien uziać jaho nazad.
vegerandin
Amûrê xerab e; firotger divê wê vegerîne.

трэнаваць
Прафесійныя спартсмены павінны трэнавацца кожны дзень.
trenavać
Prafiesijnyja spartsmieny pavinny trenavacca kožny dzień.
amûşandin
Atletên profesyonel her roj divê xwe amûşînin.

скасаваць
Рэйс скасаваны.
skasavać
Rejs skasavany.
betalkirin
Ferîbend betal kirîye.

вывозіць
Мусоравоз вывозіць наш мусор.
vyvozić
Musoravoz vyvozić naš musor.
birin
Otomobîla qirêjî qirêjiya me bir.

провадзіць
Яна провадзіць увесь свой вольны час на вуліцы.
provadzić
Jana provadzić uvieś svoj voĺny čas na vulicy.
xerckirin
Wê hemî dema xwe ya azad derve xerckirin.

клаць
Інколі трэба клаць у надзвычайных сітуацыях.
klać
Inkoli treba klać u nadzvyčajnych situacyjach.
şaş kirin
Hinek caran divê di rewşek avaş de mirov şaş bike.
