Mi a foglalkozása?
ت--څ--ک-ر-کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
k---kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Mi a foglalkozása?
ته څه کار کوی؟
kār kol
A férjem foglalkozása orvos.
زم- -یړ--په --ل- -- ډ--ټر -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
kā--kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
A férjem foglalkozása orvos.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
زه -یم و-ځ ن----- توګ----ر--و-.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت---ه -ار -و-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
موږ-ب--ژر --اعد ----س---ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ته-څه-ک-- ---؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
De az adók magasak.
م-----ک-------ه.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت- څ---ا- --ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
De az adók magasak.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
És a betegbiztosítás drága.
او --غ-ی---ی-ه-ګ--ن ده.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
زما میړ- په م-ل---ې--اکټر د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
És a betegbiztosítás drága.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
ته-څه ---ېد--غواړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
زما -یړ--پ--م-ل---- -ا-ټ- د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mérnök szeretnék lenni.
ز---وا-م --جی-- شم.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز----ی----ه -س----- -اک-ر -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mérnök szeretnék lenni.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Az egyetemen akarok tanulni.
ز----اړم-پ- پو-نت---ک---ده کړ---کړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
za --- ord- -rs p- t--a-kā--k-m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Az egyetemen akarok tanulni.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Gyakornok vagyok.
ز- ی--ان--ن--م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z- ny----dz nr---- -oga -ār--om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Gyakornok vagyok.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nem keresek sokat.
ز-- ---ش-ډ----ه -ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
za nym or-z n-------o-- k-- -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nem keresek sokat.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
ز--په --- -ل- ----نٹرنشپ---م.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
م---ب- -ر -ق--د ت---س---ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ő a főnököm.
د--زم---شر-دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
م---------تق--د--رلاس---ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ő a főnököm.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Kedves kollégáim vannak.
ز---ه-ه-ک--ان --م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
م-ږ -- ژ- ت-----ترلا-ه -ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Kedves kollégáim vannak.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
م-ږ ت- - ډوډ- -ه-وخ--کې کان--ن ت- --.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
mgr -k- -y--da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Állást keresek.
ز- --ی- --کر- -ه-ل-ه-ک---م.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
m-r--ks ḏy- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Állást keresek.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Már egy éve munkanélküli vagyok.
زه -ه -و --- را---- --ګار--م.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mgr yk- ḏ-r da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Már egy éve munkanélküli vagyok.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
پ- دې-ه-وا- ک---ې- ------ --- -ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
ā- -o-t-----ma----n -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da