Mi a foglalkozása?
ته څه-----کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
k-r-kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Mi a foglalkozása?
ته څه کار کوی؟
kār kol
A férjem foglalkozása orvos.
زما م-ړه -ه مسلک -------- د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k-r-k-l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
A férjem foglalkozása orvos.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
ز- ن---ور- -ر------وګه --ر -و-.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت-----کا- ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
م-ږ -ه-ژر--ق--- ت--ا-ه -ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ت- څ----ر -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
De az adók magasak.
م-- ٹی-----ر-د-.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت- -ه--ا--ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
De az adók magasak.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
És a betegbiztosítás drága.
ا- -و-تیا بیمه---ا--د-.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز---میړه په-م-لک--ې---کټر دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
És a betegbiztosítás drága.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
ته--ه جو---ل غ--ړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ز-ا -ی-- په م--ک-کې -ا--- دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mérnök szeretnék lenni.
ز---و--م-ا-جینر---.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
زما-م-ړ- پ- م--- کې ډاکټ----.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Mérnök szeretnék lenni.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Az egyetemen akarok tanulni.
زه ----م--ه ---ن-و--ک--ز-ه کړ---ک-م.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
za n-m--r-z --s ---t-ga k-r-kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Az egyetemen akarok tanulni.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Gyakornok vagyok.
ز--ی- ان-رن--م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z- ny- -rd- --s p- -og--kār -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Gyakornok vagyok.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nem keresek sokat.
زم- مع-ش---ر--ه دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z----m o------s -a---g-------om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nem keresek sokat.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
زه-پ--به- -ل--ک---نٹ--ش- --م.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
م----ه ژ- -ق--- ت-لاسه---و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ő a főnököm.
د----ا--شر -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
م-- -- ژر تق--- -رلاس- --و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ő a főnököm.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Kedves kollégáim vannak.
زه-ښ-------ان لر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
موږ--ه-ژر--قاع--ت-ل--ه--ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Kedves kollégáim vannak.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
موږ -ل د --ډۍ -ه وخت -----نټ----- --.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
m---yk----- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Állást keresek.
ز- د ی--نوکری -- ل-ه-ک- -م.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
m-----s --r--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Állást keresek.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Már egy éve munkanélküli vagyok.
ز--ل-----کا--ر--ی----ز-ا----.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mg--------- da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Már egy éve munkanélküli vagyok.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
پ- د-----اد -ې -ېر------ه-خ----ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo-r----- bym- gr-- da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da