Lekésted az autóbuszt?
ای- تا---- -س--ط----؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
m-ā--t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Lekésted az autóbuszt?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Egy fél órát vártam rád.
م- ------ه-نیم-ساع----ت-ار ---.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
mlākāt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Egy fél órát vártam rád.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Nincs nálad mobiltelefon?
ت-س--تلی--- -- ---؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
ā-ā t-s--- b--ǩ----a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nincs nálad mobiltelefon?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Legközelebb légy pontos!
بل ځل- پ- --ت-ا-س-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āyā t--o-a-b--ǩ-ā -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Legközelebb légy pontos!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Legközelebb hívj egy taxit!
ب---ل --سي واخ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
ā-- -ās--a-b- ǩt---a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Legközelebb hívj egy taxit!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ب- ځل----ۍ ر-و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
mā -āso t- nym--ā-t--nt-ā---kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Holnap szabad vagyok.
س-ا ز- --ص- -م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
m- tāso-ta --m-s--t ā---ā--okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Holnap szabad vagyok.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Akarunk holnap találkozni?
سبا--ه -ل-----و--و؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā --s--t------s-at ā-t-ār---ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Akarunk holnap találkozni?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ز- --ښن---وا--- زه --م کولی د---با---س-ه ک--.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t-so--lyf-n na--r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Van már programod a hétvégére?
ا-ا --سو د دې -ون--پ---ل-ار---ل-ن -ر-؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
bl--zl- -r oǩ- --s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Van már programod a hétvégére?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Vagy már elígérkeztél valahova?
یا------د--ه نیټه ل-ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
b--d-l- ----ǩt--os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Vagy már elígérkeztél valahova?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
زه-د ---ۍ په-پ-ی--ې - لید----ا--یز کوم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
bl----- p- -ǩ--ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ایا م----- پکن----ې ل---شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
بل -ل-ټکس- و---ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
س-ح- ت--ځو؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب- ځ------ وا-ل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
غر--و -- ځو؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ب- ځل ټک-ي -ا---!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
زه ب- ت--و--ه--فت- څ-ه -وچ- -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
بل ځل چ--ۍ را-ړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
زه-----اسو--- -ور---ه ا-چت کړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
ب- ---چت-- --و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Elhozlak a buszmegállótól.
زه ---تا-- د-بس --ی کې -و---ک--.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
بل ځل--ت-- راوړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Elhozlak a buszmegállótól.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!