jeg – min / mit |
મા-ો -તલ---ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m--ik--u- -ar--n-ma 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
jeg – min / mit
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle. |
હ-ં -ા-- -ા-ી-શ--- -કત- નથ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
m---k--u- --r-a-āma-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg kan ikke finde min billet. |
મને --ર---િકિ--મ---ન--.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m--ō --tala-a --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Jeg kan ikke finde min billet.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
du – din / dit |
ત----મ-રા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m--ō --tal-ba chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
du – din / dit
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
Har du fundet din nøgle? |
ત--- -મ-રી---વી મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mār--ma-a---a chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Har du fundet din nøgle?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
Har du fundet din billet? |
શું-ત--- ત---ી-ટ-ક-ટ-મ--?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
huṁ mārī---v--śōd-- śa--t- n-th-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Har du fundet din billet?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
han – hans |
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
h-ṁ mār- --v--śōdh- ś--at- nathī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
han – hans
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ved du, hvor hans nøgle er? |
શ-ં-તમ- જ--ો-છ- -- ------ાવી ક--ાં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
huṁ ---ī-cā-- ś-d----a-a----a-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ved du, hvor hans billet er? |
શ-- ત-- જ--ો છ--ક----ની ટ--િ- --યાં -ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M-n- -ā-ī ṭ--iṭa -a-- n--h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Ved du, hvor hans billet er?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
hun – hendes |
ત-ણ----તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Manē m-r----k-ṭ--ma-ī-n--h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
hun – hendes
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Hendes penge er væk. |
તમ--- --સા-ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M-n--mārī--i-i---m-ḷ-------.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Hendes penge er væk.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Og hendes kreditkort er også væk. |
અ---તેન-- ક્ર-ડિ- કાર-ડ--ણ----- છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
T-mē---m--ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
Og hendes kreditkort er også væk.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
vi – vores |
અ----મ-રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Tam- t--ārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
vi – vores
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
Vores morfar / farfar er syg. |
અમ--ા -ાદ- --મા- છે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T-mē--a---ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
Vores morfar / farfar er syg.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
Vores mormor / farmor er rask. |
અ---ી --દ- ----્--છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
ta-anē--a-------v- ----?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Vores mormor / farmor er rask.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
I – jeres |
ત-ે -માર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
ta-anē ---ā-ī cā-------?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
I – jeres
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Børn, hvor er jeres far? |
બાળકો- -મ-ર- -પ્પા-ક--ાં છ-?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t--an- ta-----cāvī --ḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Børn, hvor er jeres far?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Børn, hvor er jeres mor? |
બાળ--- -મ--ી-મ---ી----ા- --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Ś-- -aman--tamār-------a m-ḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Børn, hvor er jeres mor?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|