Jeg kan ikke forstå ordet.
મ-- ---બ-દ -મ-ાતો નથ-.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
nak--a-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મન- -ાક્--સ-----ં--થી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
n--ā-- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મન- ---થ--મ-ાતો----.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-n--ē -a--a-sa--j--- n--h-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શ-ક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
ma-- ē-----a-----j-t------ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શુ- --ે -િ-્-કને-સમ-ો--ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
man- - ---da sam-j----nat--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હ----ુ--તેને---રી-રીતે સ-જ---છ-ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Ma-ē vā-y------jātu- na--ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શિક--ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ma------ya -----ātu--n-thī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શ-ં-ત------્ષ-ને સ--ો--ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M-n-----ya s-m-jā--ṁ----h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હા, -ુ------- સ-રી -ી-ે -મજ-ં -ું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-n----t-- s-m---tō -at-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ--ોકો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
M-n- art-a samaj-t- n--hī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શું તમે ---ો-----જો છો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-n- a------am-j----n--h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ન-------તે---ે એટ-ી સા-ી -ી-ે-સ--- ---ો--થી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
kæresten
ગર્લફ્----ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
kæresten
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Har du en kæreste?
ત--રે --ેનપણી મિત-ર-છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Har du en kæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ja, jeg har en kæreste.
હા---ા-ી---સ--એ- --.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
ś-- tam------ak--- ----j----ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, jeg har en kæreste.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પુ-્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś-ṁ-tam--ś-kṣak--ē -----ō-chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શ-ં-ત-ન--દ---ી છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu- tamē--ik-akan- --m-jō ---?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Nej, det jeg har ikke.
ન-- -ા---પ-સ--ના -ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-- --ṁ-t----sā-ī-r-t- s-m--u- c---.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Nej, det jeg har ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.