Jeg kan ikke forstå ordet.
મ-ે એ શબ-દ--મ-ા-ો ન--.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n--ār- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મ---વાક-ય-----ત----થ-.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
n--āra-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મન- ---- સ--ાત--નથી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m--ē----ab-a s--ajāt- na--ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક-ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man- --ś--d- -a--j--ō----hī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શું-ત----િ-્-કને-સ--ો--ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ma-ē---śab-- s-maj-tō-na---.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હા--હું -ેને --ર- -ી-ે--મ-ુ- છું.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Ma-ē-----------jā-u- na---.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શ--્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M--- ---ya--am--āt----a---.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શું ત-ે-શિક--ક-- સ-----ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M--ē -ākya sam----u--nat-ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હ-----ં-તેમ-- --ર---ી-ે -મ-ું--ું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
M--ē---t-a--a-aj------thī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ-લ--ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Man- --t---s------ō n-th-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શુ- -મ--લ---ન- સ-જો છ-?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-nē---th- sa--j--ō -athī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના,-હું--ે---ે-એટલ- -ારી-ર-ત--સમજી શ----નથી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
kæresten
ગર્---ર--્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
kæresten
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Har du en kæreste?
તમાર--બહ-નપણી---ત્- -ે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śi-ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Har du en kæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ja, jeg har en kæreste.
હ-- --રી-પા-ે----છે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
ś-ṁ--a------ṣ---nē samajō c-ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, jeg har en kæreste.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પ---રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
śuṁ--amē -i--a--nē sam-j--c--?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમન--દીક-- --?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-ṁ t--ē śik-a-a-ē-sam-j- ---?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Nej, det jeg har ikke.
ન-- મ-ર--પાસે ના---.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H---hu- -ē-ē--ā-ī--ī-ē ----j---ch-ṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Nej, det jeg har ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.