Jeg kan ikke forstå ordet.
મન- - શ--દ-સ----ો----.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
nakār--1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મને વા--- -મજ-તું નથ-.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
na--r- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મન-------સ--ાત- -થ-.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
ma-ē-- ----a-s--a---ō ----ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શ---ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
manē - -a--a--am-j-t---a--ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શ-- -મ- --ક્-ક-ે ---ો -ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
man--- --b---sa-a-āt- nat--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Kan du forstå læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હ-, હુ--તેને--ા-ી-રી-ે-સ-જુ- છ-ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M--ē --ky--sa---ā-u- ---hī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શ----ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ma---v---- sam---tuṁ nathī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinden
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શ-- -મ--શ-ક-ષ-ને સ--ો---?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M-nē--ā--- sa--j---- na--ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Kan du forstå lærerinden?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હ---હ---ત-મને--ા-ી--------જું----.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Man--ar-h- --maj--ō n-th-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ-લ-કો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
M----ar-h---ama-ā-ō----h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શુ----- -ો---- સમ-- -ો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
Ma-- ar-h--s--aj-t- -a--ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Kan du forstå folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના,--ું --ણી-- એ--- સ-----ીત----જી શ-ત---થ-.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Śikṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
kæresten
ગ-્લફ--ે-્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ś--ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
kæresten
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Har du en kæreste?
તમ-રે-બ-ેન-ણ- મ--્ર--ે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Ś-kṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Har du en kæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ja, jeg har en kæreste.
હ-, -ારી-પાસ--એક-છ-.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
ś-ṁ tamē śik--ka-- -am------ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, jeg har en kæreste.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પ-ત્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
śu--t--ē śik---an- s-m-jō chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
datteren
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું---ન- --ક-- છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śuṁ -am----kṣ----- s--aj- --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Nej, det jeg har ikke.
ન-----ર- -ાસ--ન--છે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
Hā--huṁ --n- -ārī--ītē-s---juṁ--huṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Nej, det jeg har ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.