Jeg læser.
મેં-વ-ં---ું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mē- vā---yuṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
Jeg læser.
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
Jeg læser et bogstav.
મેં--ક-પ-્- ----્ય-.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
Mēṁ---a -a------n̄---.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Jeg læser et bogstav.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Jeg læser et ord.
મ-- -- શબ્દ વાં-્-ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
M-ṁ--ka --bda -ān̄--ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Jeg læser et ord.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Jeg læser en sætning.
મેં ----ા----વ--ચ્--ં.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ ēka v-k------̄c--ṁ.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Jeg læser en sætning.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Jeg læser et brev.
હું -- પ--- વ-ંચ--રહ-ય- ---.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
H-- ēka---tra-vān̄-- ---yō-----.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg læser et brev.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg læser en bog.
હ------પ-સ્-ક --ં-----્-ો ---.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H---ēk--pu--ak--v-n̄-ī---hyō ch-ṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg læser en bog.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg læser.
મ-ં--ા--્યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mēṁ --n̄-y-ṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Jeg læser.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Du læser.
તમે---ં-ી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T--- --n---.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
Du læser.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
Han læser.
તે----ચ- છ-.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T- --n-cē chē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
Han læser.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
Jeg skriver.
હ--લ--.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H- l---u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Jeg skriver.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
Jeg skriver et bogstav.
હુ--એક -ત્--લખ-- છુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H----ka----ra --k-u---huṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver et bogstav.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver et ord.
હુ--------દ-લ-ુ- છુ-.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ -ka --bda la---ṁ-----.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver et ord.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver en sætning.
હ-- એ- -ાક્ય લખી---્-ો છ--.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Hu--ē-- --k---la--- -a-----h-ṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver en sætning.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver et brev.
હ-ં -ક -ત્- -ખ-ં---ં.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-- -ka p--ra---kh-- -h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver et brev.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver en bog.
હુ- -ક -ુસ્તક-લ-ી-રહ્યો છ--.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Hu------pus-a-a --k-ī rahy-----ṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver en bog.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver.
હુ --ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu -ak-u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Jeg skriver.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
Du skriver.
ત---લખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T-----a--ō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
Du skriver.
તમે લખો
Tamē lakhō
Han skriver.
ત--ે લ-્યું.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tē-ē l------.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
Han skriver.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.