Parlør

da Konjunktioner 2   »   gu જોડાણો 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? તે-ી- --ટ-ા સ---- -ામ-ક--ા--- બ-- --્--- છે? તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_ ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
jōḍ-ṇ--2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
Efter deres bryllup? તે-- ---ન--? તે_ લ____ ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
j--ā-ō 2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. હા,--ેણ-----્ન કર-ય---છ- -ામ --્ય-- --ી. હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
tē--- -ē-al- -ama--th- k-ma karavā-uṁ---ndh--k--y-----ē? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. તે-ીએ--ગ---કર-યા--છી--ામ --્-ું--થ-. તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
tē--ē-----l- sam--ath- k-m- -ar-vān---band-a-ka--u--chē? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. ત-ઓ---્-- ત-યા-થી------ુ--છે. તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_ ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T-n----gn-t--? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. બા-ક- --ા ત-ય-રથ---ેઓ ભ---ય- - ---ર -ાય છે. બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_ બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
T--ā---gn----? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Hvornår taler hun i telefonen? તે-- --યા-ે ફોન-ક-ે --? તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_ ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
Tē-ā----na-h-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Under kørslen? ડ-રા--િ-----ત- વ-ત-? ડ્____ ક__ વ___ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Hā,-tē------g----a-yā pachī --m----r-uṁ ----ī. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ja, mens hun kører bil. હ-----રાઇ-િંગ ક--ી-વ-ત-. હા_ ડ્____ ક__ વ___ હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
H-, tēṇ-ē----n- k---- -a--- --ma kar-u--nat--. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. ડ---ઇ-િ-- કર-ી -ખ-ે-ત----ન -ર-છ-. ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
T-ṇī- -ag-- -ar-- -achī--ām---a---ṁ-na-h-. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. ઇસ્ત--- -ર---વ--ે ----ી-- જ---છે. ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_ ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
T-ṇīē--ag---k-r-- pac-ī kām- k--y---nat--. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. ત--- પ-તાનું-કામ----ી-વ-તે---ગ-ત--ાં-ળ- છે. તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_ ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
Tēō m---- ---rath- --ō--hu-- ch-. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. જ- મ-----ા-- ----- - -ોય તો -----ં-પણ--ોઈ--કત- ---. જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__ જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
T-- -aḷy- ---ra-h- --ō-k--śa chē. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. જ-યા-------ત--ટ-ુ--લા-- --ય--્યા-- -ન- -ંઈ--મજ-તુ---થ-. જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__ જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
B------th-yā-----at-ī-tēō ----y- -a-b-h-r--jāya----. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. જ-ય-ર- મ-ે -ર-ી-થ-ય-છે--્-ા-ે મને --ઈ---ગંધ-ન-- ----. જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___ જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
Bāḷ-----h-yā t-ār---ī-tē----āgyē -a---h-ra jāy- ---. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Vi tager en taxa, hvis det regner. જો--ર--- --શ-------ે ટ-ક--ી -----. જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___ જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
T-ṇ--k---- ph-n- kar---hē? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. જ્-----આપ---લોટરી જીત-એ-છીએ ત----ે-આપ-- -િ--વની મ-સાફર---ર-એ છી-. જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__ જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
T-----y-r- ---na--ar- c--? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. જ-----જ-્દ- -હ---આ-ે -ો-અ-ે -ાવા------ૂ-ક-ીશ--. જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___ જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
T-ṇ--kyā-ē-p---a ---ē-c--? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -