የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Sayoha- --za---l-kin j-da cha--hagan-ed-. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። P-ye-d o-z v---ida -----,---kin -u-- g-----. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። M---o--on- qu--y, -m---qimm---oq----. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። U avto--sga----i -oezdga----r-di. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Bugun------si--oki-e-t-ga-----------l--i. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። U-----bi------k- m--mon-on--- y--haydi. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። U--sp-n--- ---liz tillarida-ga-iradi. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። U -adr-dda-ham,---nd---a-------s--g--. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። U ----niya-- --m,--ng--ya---ha--bi--d-. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። U-n-f---- --moq, ---k--dang----h-m. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች U----a-at go-al- -al---aqlli h-m. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች U na----- -em-s- -alki fr-nt--- -i-------- -il-d-. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Me---a --ani--, n- g--a-a c-a-a ola-a-. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Men-v-l--- ha-- sa-bani---m--ila ----y---. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። M---oper- yoki-b----n---o-ti-m-yma-. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Qa-c-alik te--i-hlas--g-z- -hu-ch--i--t-- --h-i ---a--si-. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Q-nc----k er-a--------iz---hu-c-a--r---k---sh--giz m---i-. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Q-n-----k k---a-b---a----, -h--c-al-- -u-a---q--o-a--z. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -